Komunikacja interkulturowa
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 0400-AR1-3AUD |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
|
Nazwa przedmiotu: | Komunikacja interkulturowa |
Jednostka: | Instytut Neofilologii |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | angielski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Student zna podstawowe pojęcia z zakresu kulturoznawstwa oraz posiada umiejętność konstruowania ćwiczeń językowych. |
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
Skrócony opis: |
Celem kursu jest zapoznanie studentów z teoretycznymi i praktycznymi aspektami komunikacji interkulturowej, szczególnie zachowań werbalnych i niewerbalnych zależnych od kontekstu oraz przygotowanie do roli mediatora interkulturowego w międzynarodowym kontekście zawodowym. Kurs obejmuje następujące zagadnienia: • Koncepcje kultury • Teorie wymiarów kultury • Uprzedzenia kulturowe • Komunikacja niewerbalna • Kompetencja interkulturowa w kontekście zawodowym • Cele, metody i techniki treningu interkulturowego • Rola języka angielskiego w komunikacji specjalistycznej jako elementu kultury zglobalizowanej |
Pełny opis: |
Nazwa kierunku / specjalności studiów: filologia, język angielski stosowany z językiem rosyjskim Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów: ogólnoakademickI Rodzaj przedmiotu: przedmiot specjalizacyjny (M_10_ Język angielski w administracji i biznesie) Rok studiów /semestr: III rok, semestr VI Liczba godzin zajęć dydaktycznych oraz forma prowadzenia zajęć:30h ćwiczenia Metody dydaktyczne: zajęcia warsztatowe z elementami wykładu i pracy projektowej Bilans nakładu pracy studenta: • Udział w zajęciach: 30h • Przygotowanie do zajęć: 15h • Udział w konsultacjach związanych z zajęciami: 3h • Realizacja zadań projektowych: 20h • Przygotowanie do zaliczenia i udział w nim: 5h+2h=7h • Razem: 75h (odpowiada 3 pkt ECTS) Wskaźniki ilościowe: • Nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela: 30+3+2=35h (odpowiada 1,25 pkt. ECTS) • Nakład pracy studenta związany z zajęciami o charakterze praktycznym:30h+20= 50h (odpowiada 2 pkt. ECTS) |
Literatura: |
Boski, P. 2009. Kulturowe ramy zachowań społecznych: podręcznik psychologii interkulturowej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN Hofstede, G. 1994. Cultures and Organizations: Software of the Mind. London: Harper Collins. Hofstede, G. 2000. Kultury i organizacje: Zaprogramowanie umysłu. Warszawa: Polskie Wydawnictwo ekonomiczne. Jandt, F. 2001. Intercultural Communication: An Introduction. Thousand Oaks: Sage Publications. Lustig, M & Koester, J. 1999. Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Cultures. New York: Addison Wesley Longman. Tomalin, B & Stempleski, S. 1996. Cultural Awareness. Oxford: Oxfrod University Press. |
Efekty uczenia się: |
WIEDZA K_W03, K_W05, K_W07, K_W14 UMIEJĘTNOŚCI K_U01, K_03, K_U04, K_U12, K_U13 KOMPETENCJE SPOŁECZNE K_K02, K_K04, K_K05, K_K08 |
Metody i kryteria oceniania: |
zaliczenie na ocenę metody oceniania: samoocena i ocena koleżeńska, sprawdzian, prezentacja Warunkiem otrzymania zaliczenia z przedmiotu jest: • Obecność i aktywny udział w zajęciach (dopuszczone są 2 nieobecności nieusprawiedliwione) • Przygotowanie prezentacji na temat wymiarów kultury lub zachowań niewerbalnych uwarunkowanych kulturowo • Napisanie eseju krytycznego dotyczącego aspektów interkulturowych/Przygotowanie zestawu ćwiczeń kształcących umiejętności interkulturowe w kontekście zawodowym • Zaliczenie testu obejmującego materiał prezentowany na zajęciach i przeznaczony do pracy własnej (próg zaliczenia testu wynosi 60%) |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.