Język francuski w sektorze usług
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 340-FA1-3JFU | Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
![]() |
Nazwa przedmiotu: | Język francuski w sektorze usług | ||
Jednostka: | Wydział Filologiczny | ||
Grupy: |
3L stac. I st. studia filologii jęz.francuskiego z angielskim - przedmioty obowiązkowe Filologia francuska z ang. profil tłumaczeniowy 3 rok sem.zimowy 1 stopień |
||
Punkty ECTS i inne: |
3.00 ![]() ![]() |
||
Język prowadzenia: | francuski | ||
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
||
Założenia (opisowo): | Opanowanie niezbędnego słownictwa oraz struktur gramatycznych, leksykalnych i składniowych typowych dla języka francuskiego w sektorze szeroko pojętych usług. |
||
Skrócony opis: |
Student w trakcie zajęć zapoznaje się ze słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi stosowanymi w w sektorze usług. Poznaje również sposób funkcjonowania i ofertę usług w różnych sektorach gospodarki. |
||
Pełny opis: |
Profil studiów: Ogólnoakademicki Forma studiów- Stacjonarne Rodzaj przedmiotu: Przedmiot specjalizacyjny do wyboru, MK_8 Rok studiów/semestr: 3 rok, 5 semestr Dziedzina i dyscyplina nauki: Filologia, specjalność: Język francuski (od podstaw) z angielskim- profil tłumaczeniowy Wymagania wstępne: Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 (ESOKJ) Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin, ćwiczenia Metody dydaktyczne: Ćwiczenia, tłumaczenia pisemne Punkty ECTS: 3 Bilans nakładu pracy studenta: Udział w ćwiczeniach: 30 godzin Przygotowanie do zajęć: 35 godzin Udział w konsultacjach: 2 godziny Przygotowanie do zaliczenia: 6 godzin Obecność na zaliczeniu: 2 godziny Razem: 75 godzin |
||
Literatura: |
Steele Ross, Civilisation progressive du français, CLE, 2004. Artykuły prasowe, materiały audio (Le Français dans le Monde) i video (Hexagone) Anne-Marie Calmy, Le Francais du tourisme, Hachette2004 Jean-Louis Penfornis, Affaires. com, CLE 2003 Jean-Louis Penformis, vovabulaire progressif du francais des affaires, CLE 2004 |
||
Efekty uczenia się: |
1. Student zna i rozróżnia konteksty użycia określonych struktur leksykalnych, gramatycznych K- W04 2. Student potrafi zastosować w mowie i piśmie niezbędne struktury składniowe i podstawową terminologię typową dla szeroko pojętej dziedziny usług K_U08, K_U14 3. Student ćwiczy prowadzenie rozmów na tematy profesjonalne.K_U09, K_U13, K_U14 4. Student świadomie kształtuje własne kompetencje językowe K-K06 |
||
Metody i kryteria oceniania: |
Zaliczenie ćwiczeń na podstawie obecności, dwóch pisemnych i testu . |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2020/21" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-06-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | Jerzy Koniecko | |
Prowadzący grup: | Jerzy Koniecko | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2021/22" (w trakcie)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-06-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | Jerzy Koniecko | |
Prowadzący grup: | Jerzy Koniecko, Agnieszka Włoczewska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | |
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
|
Skrócony opis: |
Student w trakcie zajęć zapoznaje się ze słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi stosowanymi w w sektorze usług. Poznaje również sposób funkcjonowania i ofertę usług w różnych sektorach gospodarki. | |
Pełny opis: |
Rodzaj przedmiotu: Przedmiot specjalizacyjny do wyboru, MK_8 Rok studiów/semestr: 3 rok, 5 semestr Dziedzina i dyscyplina nauki: Filologia, specjalność: Język francuski (od podstaw) z angielskim- profil tłumaczeniowy Wymagania wstępne: Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 (ESOKJ) Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin, ćwiczenia Metody dydaktyczne: Ćwiczenia, tłumaczenia pisemne Punkty ECTS: 3 Bilans nakładu pracy studenta: Udział w ćwiczeniach: 30 godzin Przygotowanie do zajęć: 35 godzin Udział w konsultacjach: 2 godziny Przygotowanie do zaliczenia: 6 godzin Obecność na zaliczeniu: 2 godziny Razem: 75 godzin | |
Literatura: |
Steele Ross, Civilisation progressive du français, CLE, 2004. Artykuły prasowe, materiały audio (Le Français dans le Monde) i video (Hexagone) Anne-Marie Calmy, Le Francais du tourisme, Hachette2004 Jean-Louis Penfornis, Affaires. com, CLE 2003 Jean-Louis Penformis, vovabulaire progressif du francais des affaires, CLE 2004 |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2022/23" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-06-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | Jerzy Koniecko | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | |
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
|
Skrócony opis: |
Student w trakcie zajęć zapoznaje się ze słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi stosowanymi w w sektorze usług. Poznaje również sposób funkcjonowania i ofertę usług w różnych sektorach gospodarki. | |
Pełny opis: |
Rodzaj przedmiotu: Przedmiot specjalizacyjny do wyboru, MK_8 Rok studiów/semestr: 3 rok, 5 semestr Dziedzina i dyscyplina nauki: Filologia, specjalność: Język francuski (od podstaw) z angielskim- profil tłumaczeniowy Wymagania wstępne: Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 (ESOKJ) Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin, ćwiczenia Metody dydaktyczne: Ćwiczenia, tłumaczenia pisemne Punkty ECTS: 3 Bilans nakładu pracy studenta: Udział w ćwiczeniach: 30 godzin Przygotowanie do zajęć: 35 godzin Udział w konsultacjach: 2 godziny Przygotowanie do zaliczenia: 6 godzin Obecność na zaliczeniu: 2 godziny Razem: 75 godzin | |
Literatura: |
Steele Ross, Civilisation progressive du français, CLE, 2004. Artykuły prasowe, materiały audio (Le Français dans le Monde) i video (Hexagone) Anne-Marie Calmy, Le Francais du tourisme, Hachette2004 Jean-Louis Penfornis, Affaires. com, CLE 2003 Jean-Louis Penformis, vovabulaire progressif du francais des affaires, CLE 2004 |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.