Język angielski - doskonalenie językowe C2
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 0400-AS1-2MOD19 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
|
Nazwa przedmiotu: | Język angielski - doskonalenie językowe C2 |
Jednostka: | Instytut Neofilologii |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | angielski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Założenia (opisowo): | Przedmiot ma na celu poszerzanie, utrwalanie i doskonalenie wszystkich sprawności językowych. Studenci kształtują poprawny styl wypowiedzi ustnych i pisemnych., poznają stylistykę tekstu akademickiego, uwrażliwiają się na rozbieżności językowe i kulturowe, przygotowują się do samodzielnego tłumaczenia krótkich tekstów prasowych i użytkowych, a także doskonalą umiejętności zabierania głosu w debacie (argumentacja, budowanie wypowiedzi argumentacyjnej). Wymagania wstępne: Znajomość języka angielskiego na poziomie B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) |
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
Pełny opis: |
Punkty ECTS 12 Bilans nakładu pracy studenta Udział w ćwiczeniach: 80 Przygotowanie do zajęć: 80x 1h=80 Wykonanie zadań domowych: 50 Realizacja zadań projektowych: 60 Konsultacje z nauczycielem: 30 Obecność na zaliczeniu: 8 Razem 308/ 12ECTS Wskaźniki ilościowe Nakład pracy studenta związany z zajęciami : Liczba godzin Punkty ECTS wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 118 4,5 o charakterze praktycznym 140 5,5 |
Literatura: |
jak w opisie szczegółowym |
Efekty uczenia się: |
Opis zakładanych efektów kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych, czyli tego co student powinien po zakończeniu zajęć wiedzieć, rozumieć i być zdolny wykonać. Uwzględnia się tylko efekty możliwe do sprawdzenia (mierzalne / weryfikowalne) 1.Student ma wiedzę o różnicach między poszczególnymi rejestrami języka angielskiego. K_W04 K_W13 2.Student ma podstawową wiedzę o kulturze i życiu angielskiego obszaru językowego. K_W14 3. Student potrafi znaleźć informacje i wiedzę o kulturze i życiu angielskiego obszaru językowego. K_U01 4.Student potrafi przetłumaczyć ustnie i pisemnie prosty tekst, także obejmujący słownictwo specjalistyczne. K_U08 K_U09 K_U14 5. Student potrafi zabrać głos w debacie, wyrażając i argumentując swoją opinię. K_U07 K_U08 K_U13 6. Student potrafi zredagować poprawną stylistycznie wypowiedź ustną i pisemną, dostosowując rejestr języka do sytuacji. K_U08 K_U09 7. Student rozumie trudności i specyfikę pracy tłumacza i radzi sobie z nimi. K_K06 |
Metody i kryteria oceniania: |
jak w opisie szczegółowym |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.