PNJF2- pisanie
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 0400-FP1-2PIS | Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
![]() |
Nazwa przedmiotu: | PNJF2- pisanie | ||
Jednostka: | Instytut Neofilologii | ||
Grupy: |
3L stac. studia I stopnia f. francuskiej od podstaw - przedm. obowiązkowe |
||
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
![]() ![]() |
||
Język prowadzenia: | francuski | ||
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
||
Założenia (opisowo): | Znajomość praktycznej nauki języka francuskiego na poziomie A2. Zaliczony przedmiot PNJF 1 (zdany egzamin). |
||
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
||
Skrócony opis: |
Rozwijanie umiejętności stosowania poprawnych struktur języka francuskiego na piśmie w sprawozdaniach oraz listach oficjalnych |
||
Pełny opis: |
Ogólnoakademicki, Stacjonarne, Status przedmiotu – obowiązkowy, II rok/3 semestr, Znajomość praktycznej nauki języka francuskiego na poziomie A2 oraz zaliczony przedmiot PNJF 1 (zdany egzamin), ćwiczenia 30 godzin, sprawozdania pisemne oraz listy formalne, punkty ECTS: 3, Bilans nakładu dla całego PNJF 2: Udział w ćwiczeniach: 270 godz. Przygotowanie do zajęć, odrabianie prac domowych, opracowywanie referatów, pisanie prac :253 godz. Udział w konsultacjach: 37 godz. Przygotowanie do kolokwiów i egzaminu: 30 godz. Razem: 590 |
||
Literatura: |
„Savoir rédiger”, Yann Le Lay, coll. Les Indispensables, Larousse, 2009; „Le résumé, le compte rendu, la synthèse”, Ghislaine Cotentin-Rey, CLE International, 1995 ; „Réussir le Delf-Dalf, compte rendu, résumé, synthèse”, Chantal Cali, Véronique Dupuis, Didier/Hatier, 1998 „Guide d’expression écrite française à l’usage des étudiants polonais”, A. Lauga, F. Michelet, UAM, 2003 ; Alter Ego+ A2/B1 teksty źródłowe (artykuły), których sprawozdania studenci będą pisać w trakcie zajęć |
||
Efekty uczenia się: |
1. Student ma uporządkowaną wiedzę na temat funkcjonowania systemu morfo-syntaktycznego na poziomie B2 K_W04 2. Student zna różne techniki argumentacji pisemnej i ustnej K_W10 3. Student ma wiedzę na temat różnych rejestrów i różnic w ich wymowie (język potoczny, język standardowy, język oficjalny) K_W13 4. Student potrafi poprawnie czytać zdania i teksty o zróżnicowanej przystępności na poziomie B2 w języku francuskim K_U08 5. Student zna różne typy tekstów oraz ich strukturę K_U08 6. Student analizuje różnego typu teksty w języku francuskim i potrafi przekazać ich treść w formie sprawozdania (compte rendu) lub streszczenia (resume) pisemnego i ustnego na poziomie B2 K_U08 7. Student potrafi operować złożonymi strukturami gramatycznymi i leksykalnymi, służącymi do klarownego komunikowania się w mowie i na piśmie K_U13 8. Student potrafi pracować w grupie i reagować, używając właściwego słownictwa i struktur K_K07 9. Student rozumie znaczenie komunikacji międzykulturowej we współczesnym świecie K_K03 |
||
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność na zajęciach – dopuszczalne są dwie nieobecności + dwie dodatkowe usprawiedliwione zwolnieniem lekarskim i zaliczone na konsultacjach Terminowe wywiązywanie się z prac domowych. Aby zaliczyć przedmiot na ocenę pozytywną, należy łącznie zgromadzić w całym semestrze minimum 55% ze wszystkich prac. Osoba, która nie pojawiła się na pisemnym zaliczeniu (sprawozdanie/dyktando) i nie ma zwolnienia lekarskiego, nie ma możliwości podejścia do niego i otrzymuje 0 punktów. Osoba, która posiada zwolnienie lekarskie powinna przystąpić do zaliczenia w innym terminie, nie później niż 2 tyg. od terminu zapowiedzianego zaliczenia. Prace pisemne oceniane są za formę (zgodność z zasadami redakcji compte rendu lub lettre formelle), treść (przekazanie głównych myśli tekstu źródłowego) i poprawność językową. |
| |||||
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.