Seminarium dyplomowe
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 340-AG1-3SEM2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
|
Nazwa przedmiotu: | Seminarium dyplomowe |
Jednostka: | Wydział Filologiczny |
Grupy: |
3L stac. I st. studia filologii jęz.angielsk.z językiem niemieckim - przedmioty obowiązkowe Filologia angielska z niemieckim 3 rok sem. letni 1 stopień Filologia angielska z niemieckim 3 rok sem. zimowy 1 stopień |
Punkty ECTS i inne: |
21.00
|
Język prowadzenia: | angielski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Znajomość języka angielskiego na poziomie zaawansowanym (B2 - C1). Znajomość zagadnień i metod związanych z dyscypliną seminarium. |
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
Skrócony opis: |
Seminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z leksykologii angielskiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta do napisania i obrony pracy licencjackiej. |
Pełny opis: |
Profil studi6w - ogólnoakademicki Forma studi6w - stacjonarne Rodzaj przedmiotu - obowiqzkowy Dziedzina i dyscyplina nauki - filologia angielska, językoznawstwo Rok studi6w/semestr - III rok, semestr V i VI Wymagania wstępne - Zaliczony drugi rok studiów Liczba godzin zajęć dydaktycznych: 2x30h=60h ćwiczenia Metody dydaktyczne - Wykład konwersatoryjny, dyskusja, referat dotyczący postępów i wyników pracy studenta (np. zgromadzonej bibliografii, materiału badawczego, wniosków). Warunkiem zaliczenia jest ostateczna redakcja i złożenie pracy dyplomowej Punkty ECTS 21 Bilans nakładu pracy studenta, liczba godzin Udział w ćwiczeniach seminaryjnych i dodatkowych konsultacjach w ramach dyżuru dla studentów 2x30h+ 25h = 85; Przygotowanie referatu - 35h; Kwerenda biblioteczna - 50h; Samodzielne powtarzanie materiału z przedmiotów z wybranej specjalizacji - 60h; Gromadzenie i opracowywanie materiału badawczego - 120h; Pisanie pracy - 120h; Kontakt mailowy z nauczycielem -20h; Redagowanie pracy, poprawki, korekty itd. - 50h. Razem: 540 (odpowiada 21 pkt. ECTS) Wskaźniki ilościowe: Nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela - 105h (4,5 pkt ECTS); Nakład pracy studenta związany z udziałem w seminarium (referat) i przygotowaniem pracy dyplomowej – zajęcia o charakterze praktycznym - 435h (16,5 pkt ECTS) Seminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z językoznawstwa angielskiego. Oczekuje się, że studenci będą pracować nad wybranym przez siebie tematem (zatwierdzonym przez promotora) lub tematem zaproponowanym przez promotora i związanym z badaniem pola semantycznego (wybranego leksemu) jego składników wyrazowych oraz pól wyrazowych i ich wewnętrznych organizacji, tj. relacji znaczeniowych poziomych (hiperonim, hiponim) i pionowych (synonimia, antonimia).Celem seminarium jest przygotowanie studenta do samodzielnego sformułowania problemu badawczego i planu pracy, zdobycia umiejętności studiowania literatury i jej krytycznej analizy, zebrania niezbędnych danych ich interpretowania, formułowania wniosków oraz napisania na tej podstawie pracy licencjackiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, dyskusje o zagadnieniach związanych z badaną dziedziną oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. |
Literatura: |
Literatura: Bough, AC & Cable, T 2002, A history of the English Language, 5th edn, Routledge. Brinton, L 2000, The structure of modern English: a linguistic introduction. Edition illustrated, Amsterdam. Crystal, D 1995, The English Language, Harmondsworth. Cybuch, M, 2004, ‘The fundamental considerations in the concept of meaning and meaning relations’ in , Griniewicz, S, Raube SM, Thomas P (ed) Language and Culture: Establishing Foundations for Anthropological Linguistics, Bialystok, pp. 249-256. Fromkin, V, Rodman, R, Hyams N 2003, An introduction to language, 9th edn, Wadsworth. Fromkin, V, Rodman, R 1994, An Introduction to Language and Linguistics, 6th edn, Ohio State University Press. Griniewicz, S, Dubieniec, E 2001, Introduction to linguistics, Bialystok. Lyons, J 1971, Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: CUP. Lyons, J 1977, Semantics. (1 vol.), Cambridge. Ottenheimer, H 2006, The Anthropology of language: An introduction to linguistic anthropology, Belmont. Yule, G, 2006, The Study of Language, Cambridge. Yule, G 2010, The Study of Language: An Introduction, Cambridge. Yule, G 1996, The Study of Language 2nd edn, Cambridge. Słowniki: Bussmann, H 1996, Routledge Dictionary of Language and Linguistics, London. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 2013 9th edn, Cambridge. Collins English Thesaurus-Online, https://www.collinsdictionary.com. Dictionary-Online, https://www. dictionary.com. https://www.thefreedictionary.com https://www.vocabulary.com https://www.yourdictionary.com/ Longman Dictionary of Contemporary English, 2011, 4th edn, Harlow. Macmillan English Dictionary-Online, https://www.macmillandictionary.com. Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 2015, 9th edn, Oxford. Thesaurus-Online, https://www.thesaurus.com. |
Efekty uczenia się: |
KP6_WG1 student zna i rozumie zjawiska, procesy i systemy językowe oraz teorie wyjaśniające zależności między nimi KP6_WG7 student zna i rozumie podstawowe pojęcia translatoryczne oraz metody i strategie tłumaczenia KP6_WG9 student zna i rozumie podstawowy aparat pojęciowy służący do opisu zjawisk kulturowych istotnych dla analizy języka i procesu komunikacji KP6_WK2 student zna i rozumie prawne, organizacyjne i etyczne uwarunkowania działań związanych z daną kwalifikacją KP6_WK3 student zna i rozumie zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego KP6_UW6 student potrafi dobierać oraz stosować właściwe metody i narzędzia, w tym zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne (ICT) KP6_UW7 student potrafi właściwie dobierać źródła oraz informacje z nich pochodzące w obszarze językoznawstwa oraz dokonywać oceny, krytycznej analizy i syntezy tych informacji KP6_UK4 student potrafi brać udział w debacie w języku obcym, przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska oraz dyskutować o nich KP6_UO1 student potrafi planować i organizować pracę indywidualną i pracę w zespole KP6_UU1 student potrafi samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie KP6_KK1student jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy KP6_KK2 KK1 student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych KP6_KO5 3 student jest gotów do uczestniczenia w życiu kulturalnym w jego różnorodnych formach KP6_KR1 student jest gotów do przestrzegania zasad etyki zawodowej i wymagania tego od innych |
Metody i kryteria oceniania: |
Aby zaliczyć przedmiot, student musi systematycznie brać udział w zajęciach, konsultować postępy w pracy w czasie indywidualnych spotkań z promotorem, a ostatecznie napisać i złożyć pracę licencjacką. Student ma prawo do dwóch nieusprawiedliwionych nieobecności w semestrze. Kolejne nieobecności należy nadrobić wg wytycznych promotora. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-06-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT SEM
|
Typ zajęć: |
Seminarium, 60 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Tomasz Michta | |
Prowadzący grup: | Tomasz Michta | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie |
|
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
|
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
|
Skrócony opis: |
Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej. |
|
Pełny opis: |
Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej. |
|
Literatura: |
Baker M. (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Routledge, London-New York 1998. Baker M., In Other Words. A Coursebook in Translation, Routledge: London and New York, 1992. Bassnett S. Translation, Routledge, London/New York 2014. Bukowski P., M. Heydel (red.), Współczesne teorie przekładu. Antologia, Znak, Kraków 2009. Bukowski P., M. Heydel (red.), Polska myśl przekładoznawcza, WUJ, Kraków 2013. Dąmbska-Prokop U. (red.), Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Educator: Częstochowa 2000. Gentzler E., Contemporary Translation Theories, 2nd edition, Multilingual Matters: Clevedon, 2001. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-06-30 |
Przejdź do planu
PN SEM
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 60 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Ewa Ligocka | |
Prowadzący grup: | Ewa Ligocka | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie |
|
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
|
Tryb prowadzenia przedmiotu: | w sali |
|
Skrócony opis: |
Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiaSeminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z leksykologii angielskiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta do napisania i obrony pracy licencjackiej.nia poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej. |
|
Pełny opis: |
Profil studiów - ogólnoakademicki Forma studiów - stacjonarne Rodzaj przedmiotu - obowiqzkowy Dziedzina i dyscyplina nauki - filologia angielska, językoznawstwo Rok studi6w/semestr - III rok, semestr V i VI Wymagania wstępne - Zaliczony drugi rok studiów Liczba godzin zajęć dydaktycznych: 2x30h=60h ćwiczenia Metody dydaktyczne - Wykład konwersatoryjny, dyskusja, referat dotyczący postępów i wyników pracy studenta (np. zgromadzonej bibliografii, materiału badawczego, wniosków). Warunkiem zaliczenia jest ostateczna redakcja i złożenie pracy dyplomowej Punkty ECTS 21 Bilans nakładu pracy studenta, liczba godzin Udział w ćwiczeniach seminaryjnych i dodatkowych konsultacjach w ramach dyżuru dla studentów 2x30h+ 25h = 85; Przygotowanie referatu - 35h; Kwerenda biblioteczna - 50h; Samodzielne powtarzanie materiału z przedmiotów z wybranej specjalizacji - 60h; Gromadzenie i opracowywanie materiału badawczego - 120h; Pisanie pracy - 120h; Kontakt mailowy z nauczycielem -20h; Redagowanie pracy, poprawki, korekty itd. - 50h. Razem: 540 (odpowiada 21 pkt. ECTS) Wskaźniki ilościowe: Nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela - 105h (4,5 pkt ECTS); Nakład pracy studenta związany z udziałem w seminarium (referat) i przygotowaniem pracy dyplomowej – zajęcia o charakterze praktycznym - 435h (16,5 pkt ECTS) Seminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z językoznawstwa angielskiego. Oczekuje się, że studenci będą pracować nad wybranym przez siebie tematem (zatwierdzonym przez promotora) lub tematem zaproponowanym przez promotora i związanym z badaniem pola semantycznego (wybranego leksemu) jego składników wyrazowych oraz pól wyrazowych i ich wewnętrznych organizacji, tj. relacji znaczeniowych poziomych (hiperonim, hiponim) i pionowych (synonimia, antonimia).Celem seminarium jest przygotowanie studenta do samodzielnego sformułowania problemu badawczego i planu pracy, zdobycia umiejętności studiowania literatury i jej krytycznej analizy, zebrania niezbędnych danych ich interpretowania, formułowania wniosków oraz napisania na tej podstawie pracy licencjackiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, dyskusje o zagadnieniach związanych z badaną dziedziną oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy.Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej. |
|
Literatura: |
Literatura: Bough, AC & Cable, T 2002, A history of the English Language, 5th edn, Routledge. Brinton, L 2000, The structure of modern English: a linguistic introduction. Edition illustrated, Amsterdam. Crystal, D 1995, The English Language, Harmondsworth. Cybuch, M, 2004, ‘The fundamental considerations in the concept of meaning and meaning relations’ in , Griniewicz, S, Raube SM, Thomas P (ed) Language and Culture: Establishing Foundations for Anthropological Linguistics, Bialystok, pp. 249-256. Fromkin, V, Rodman, R, Hyams N 2003, An introduction to language, 9th edn, Wadsworth. Fromkin, V, Rodman, R 1994, An Introduction to Language and Linguistics, 6th edn, Ohio State University Press. Griniewicz, S, Dubieniec, E 2001, Introduction to linguistics, Bialystok. Lyons, J 1971, Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: CUP. Lyons, J 1977, Semantics. (1 vol.), Cambridge. Ottenheimer, H 2006, The Anthropology of language: An introduction to linguistic anthropology, Belmont. Yule, G, 2006, The Study of Language, Cambridge. Yule, G 2010, The Study of Language: An Introduction, Cambridge. Yule, G 1996, The Study of Language 2nd edn, Cambridge. Słowniki: Bussmann, H 1996, Routledge Dictionary of Language and Linguistics, London. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 2013 9th edn, Cambridge. Collins English Thesaurus-Online, https://www.collinsdictionary.com. Dictionary-Online, https://www. dictionary.com. https://www.thefreedictionary.com https://www.vocabulary.com https://www.yourdictionary.com/ Longman Dictionary of Contemporary English, 2011, 4th edn, Harlow. Macmillan English Dictionary-Online, https://www.macmillandictionary.com. Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 2015, 9th edn, Oxford. Thesaurus-Online, https://www.thesaurus.com. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.