Uniwersytet w Białymstoku - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Seminarium dyplomowe

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 340-AG1-3SEM2
Kod Erasmus / ISCED: 09.001 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Seminarium dyplomowe
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy: 3L stac. I st. studia filologii jęz.angielsk.z językiem niemieckim - przedmioty obowiązkowe
Filologia angielska z niemieckim 3 rok sem. letni 1 stopień
Filologia angielska z niemieckim 3 rok sem. zimowy 1 stopień
Punkty ECTS i inne: 21.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: angielski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe
seminaria licencjackie

Założenia (opisowo):

Znajomość języka angielskiego na poziomie zaawansowanym (B2 - C1). Znajomość zagadnień i metod związanych z dyscypliną seminarium.

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Seminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z leksykologii angielskiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta do napisania i obrony pracy licencjackiej.

Pełny opis:

Profil studi6w - ogólnoakademicki

Forma studi6w - stacjonarne

Rodzaj przedmiotu - obowiqzkowy

Dziedzina i dyscyplina nauki - filologia angielska, językoznawstwo

Rok studi6w/semestr - III rok, semestr V i VI

Wymagania wstępne - Zaliczony drugi rok studiów

Liczba godzin zajęć dydaktycznych: 2x30h=60h ćwiczenia

Metody dydaktyczne - Wykład konwersatoryjny, dyskusja, referat dotyczący postępów i wyników pracy studenta (np. zgromadzonej bibliografii, materiału badawczego, wniosków). Warunkiem zaliczenia jest ostateczna redakcja i złożenie pracy dyplomowej

Punkty ECTS 21

Bilans nakładu pracy studenta, liczba godzin Udział w ćwiczeniach seminaryjnych i dodatkowych konsultacjach w ramach dyżuru dla studentów 2x30h+ 25h = 85; Przygotowanie referatu - 35h; Kwerenda biblioteczna - 50h; Samodzielne powtarzanie materiału z przedmiotów z wybranej specjalizacji - 60h; Gromadzenie i opracowywanie materiału badawczego - 120h; Pisanie pracy - 120h; Kontakt mailowy z nauczycielem -20h; Redagowanie pracy, poprawki, korekty itd. - 50h. Razem: 540 (odpowiada 21 pkt. ECTS)

Wskaźniki ilościowe: Nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela - 105h (4,5 pkt ECTS); Nakład pracy studenta związany z udziałem w seminarium (referat) i przygotowaniem pracy dyplomowej – zajęcia o charakterze praktycznym - 435h (16,5 pkt ECTS)

Seminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z językoznawstwa angielskiego. Oczekuje się, że studenci będą pracować nad wybranym przez siebie tematem (zatwierdzonym przez promotora) lub tematem zaproponowanym przez promotora i związanym z badaniem pola semantycznego (wybranego leksemu) jego składników wyrazowych oraz pól wyrazowych i ich wewnętrznych organizacji, tj. relacji znaczeniowych poziomych (hiperonim, hiponim) i pionowych (synonimia, antonimia).Celem seminarium jest przygotowanie studenta do samodzielnego sformułowania problemu badawczego i planu pracy, zdobycia umiejętności studiowania literatury i jej krytycznej analizy, zebrania niezbędnych danych ich interpretowania, formułowania wniosków oraz napisania na tej podstawie pracy licencjackiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, dyskusje o zagadnieniach związanych z badaną dziedziną oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy.

Literatura:

Literatura:

Bough, AC & Cable, T 2002, A history of the English Language, 5th edn, Routledge.

Brinton, L 2000, The structure of modern English: a linguistic introduction. Edition illustrated, Amsterdam.

Crystal, D 1995, The English Language, Harmondsworth.

Cybuch, M, 2004, ‘The fundamental considerations in the concept of meaning and meaning relations’ in , Griniewicz, S, Raube SM, Thomas P (ed) Language and Culture: Establishing Foundations for Anthropological Linguistics, Bialystok, pp. 249-256.

Fromkin, V, Rodman, R, Hyams N 2003, An introduction to language, 9th edn, Wadsworth.

Fromkin, V, Rodman, R 1994, An Introduction to Language and Linguistics, 6th edn, Ohio State University Press.

Griniewicz, S, Dubieniec, E 2001, Introduction to linguistics, Bialystok.

Lyons, J 1971, Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: CUP.

Lyons, J 1977, Semantics. (1 vol.), Cambridge.

Ottenheimer, H 2006, The Anthropology of language: An introduction to linguistic anthropology, Belmont.

Yule, G, 2006, The Study of Language, Cambridge.

Yule, G 2010, The Study of Language: An Introduction, Cambridge.

Yule, G 1996, The Study of Language 2nd edn, Cambridge.

Słowniki:

Bussmann, H 1996, Routledge Dictionary of Language and Linguistics, London.

Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 2013 9th edn, Cambridge.

Collins English Thesaurus-Online, https://www.collinsdictionary.com.

Dictionary-Online, https://www. dictionary.com.

https://www.thefreedictionary.com

https://www.vocabulary.com

https://www.yourdictionary.com/

Longman Dictionary of Contemporary English, 2011, 4th edn, Harlow.

Macmillan English Dictionary-Online, https://www.macmillandictionary.com.

Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 2015, 9th edn, Oxford.

Thesaurus-Online, https://www.thesaurus.com.

Efekty uczenia się:

KP6_WG1 student zna i rozumie zjawiska, procesy i systemy językowe oraz teorie wyjaśniające zależności między nimi

KP6_WG7 student zna i rozumie podstawowe pojęcia translatoryczne oraz metody i strategie tłumaczenia

KP6_WG9 student zna i rozumie podstawowy aparat pojęciowy służący do opisu zjawisk kulturowych istotnych dla analizy języka i procesu komunikacji

KP6_WK2 student zna i rozumie prawne, organizacyjne i etyczne uwarunkowania działań związanych z daną kwalifikacją

KP6_WK3 student zna i rozumie zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego

KP6_UW6 student potrafi dobierać oraz stosować właściwe metody i narzędzia, w tym zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne (ICT)

KP6_UW7 student potrafi właściwie dobierać źródła oraz informacje z nich pochodzące w obszarze językoznawstwa oraz dokonywać oceny, krytycznej analizy i syntezy tych informacji

KP6_UK4 student potrafi brać udział w debacie w języku obcym, przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska oraz dyskutować o nich

KP6_UO1 student potrafi planować i organizować pracę indywidualną i pracę w zespole

KP6_UU1 student potrafi samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie

KP6_KK1student jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy

KP6_KK2 KK1 student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych

KP6_KO5 3 student jest gotów do uczestniczenia w życiu kulturalnym w jego różnorodnych formach

KP6_KR1 student jest gotów do przestrzegania zasad etyki zawodowej i wymagania tego od innych

Metody i kryteria oceniania:

Aby zaliczyć przedmiot, student musi systematycznie brać udział w zajęciach, konsultować postępy w pracy w czasie indywidualnych spotkań z promotorem, a ostatecznie napisać i złożyć pracę licencjacką. Student ma prawo do dwóch nieusprawiedliwionych nieobecności w semestrze. Kolejne nieobecności należy nadrobić wg wytycznych promotora.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Seminarium, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Tomasz Michta
Prowadzący grup: Tomasz Michta
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe
seminaria licencjackie

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej.

Pełny opis:

Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej.

Literatura:

Baker M. (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Routledge, London-New York 1998.

Baker M., In Other Words. A Coursebook in Translation, Routledge: London and New York, 1992.

Bassnett S. Translation, Routledge, London/New York 2014.

Bukowski P., M. Heydel (red.), Współczesne teorie przekładu. Antologia, Znak, Kraków 2009.

Bukowski P., M. Heydel (red.), Polska myśl przekładoznawcza, WUJ, Kraków 2013.

Dąmbska-Prokop U. (red.), Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Educator: Częstochowa 2000.

Gentzler E., Contemporary Translation Theories, 2nd edition, Multilingual Matters: Clevedon, 2001.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (w trakcie)

Okres: 2024-10-01 - 2025-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Seminarium, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Ewa Ligocka
Prowadzący grup: Ewa Ligocka
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe
seminaria licencjackie

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiaSeminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z leksykologii angielskiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta do napisania i obrony pracy licencjackiej.nia poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej.

Pełny opis:

Profil studiów - ogólnoakademicki

Forma studiów - stacjonarne

Rodzaj przedmiotu - obowiqzkowy

Dziedzina i dyscyplina nauki - filologia angielska, językoznawstwo

Rok studi6w/semestr - III rok, semestr V i VI

Wymagania wstępne - Zaliczony drugi rok studiów

Liczba godzin zajęć dydaktycznych: 2x30h=60h ćwiczenia

Metody dydaktyczne - Wykład konwersatoryjny, dyskusja, referat dotyczący postępów i wyników pracy studenta (np. zgromadzonej bibliografii, materiału badawczego, wniosków). Warunkiem zaliczenia jest ostateczna redakcja i złożenie pracy dyplomowej

Punkty ECTS 21

Bilans nakładu pracy studenta, liczba godzin Udział w ćwiczeniach seminaryjnych i dodatkowych konsultacjach w ramach dyżuru dla studentów 2x30h+ 25h = 85; Przygotowanie referatu - 35h; Kwerenda biblioteczna - 50h; Samodzielne powtarzanie materiału z przedmiotów z wybranej specjalizacji - 60h; Gromadzenie i opracowywanie materiału badawczego - 120h; Pisanie pracy - 120h; Kontakt mailowy z nauczycielem -20h; Redagowanie pracy, poprawki, korekty itd. - 50h. Razem: 540 (odpowiada 21 pkt. ECTS)

Wskaźniki ilościowe: Nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela - 105h (4,5 pkt ECTS); Nakład pracy studenta związany z udziałem w seminarium (referat) i przygotowaniem pracy dyplomowej – zajęcia o charakterze praktycznym - 435h (16,5 pkt ECTS)

Seminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych badaniami językoznawczymi, którzy chcieliby napisać pracę licencjacką z językoznawstwa angielskiego. Oczekuje się, że studenci będą pracować nad wybranym przez siebie tematem (zatwierdzonym przez promotora) lub tematem zaproponowanym przez promotora i związanym z badaniem pola semantycznego (wybranego leksemu) jego składników wyrazowych oraz pól wyrazowych i ich wewnętrznych organizacji, tj. relacji znaczeniowych poziomych (hiperonim, hiponim) i pionowych (synonimia, antonimia).Celem seminarium jest przygotowanie studenta do samodzielnego sformułowania problemu badawczego i planu pracy, zdobycia umiejętności studiowania literatury i jej krytycznej analizy, zebrania niezbędnych danych ich interpretowania, formułowania wniosków oraz napisania na tej podstawie pracy licencjackiej. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, dyskusje o zagadnieniach związanych z badaną dziedziną oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy.Seminarium poświęcone jest translatoryce i frazeologii. Kurs obejmuje: prezentację formalnych zasad i wymogów dotyczących pisania pracy dyplomowej, przygotowanie do sformułowania problemu badawczego i tematu pracy, dyskusje o zagadnieniach związanych z dziedziną, oraz systematyczne spotkania z Promotorem w celu omawiania i poprawiania poszczególnych fragmentów pracy. Celem kursu jest przygotowanie studenta napisania i obrony pracy licencjackiej.

Literatura:

Literatura:

Bough, AC & Cable, T 2002, A history of the English Language, 5th edn, Routledge.

Brinton, L 2000, The structure of modern English: a linguistic introduction. Edition illustrated, Amsterdam.

Crystal, D 1995, The English Language, Harmondsworth.

Cybuch, M, 2004, ‘The fundamental considerations in the concept of meaning and meaning relations’ in , Griniewicz, S, Raube SM, Thomas P (ed) Language and Culture: Establishing Foundations for Anthropological Linguistics, Bialystok, pp. 249-256.

Fromkin, V, Rodman, R, Hyams N 2003, An introduction to language, 9th edn, Wadsworth.

Fromkin, V, Rodman, R 1994, An Introduction to Language and Linguistics, 6th edn, Ohio State University Press.

Griniewicz, S, Dubieniec, E 2001, Introduction to linguistics, Bialystok.

Lyons, J 1971, Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: CUP.

Lyons, J 1977, Semantics. (1 vol.), Cambridge.

Ottenheimer, H 2006, The Anthropology of language: An introduction to linguistic anthropology, Belmont.

Yule, G, 2006, The Study of Language, Cambridge.

Yule, G 2010, The Study of Language: An Introduction, Cambridge.

Yule, G 1996, The Study of Language 2nd edn, Cambridge.

Słowniki:

Bussmann, H 1996, Routledge Dictionary of Language and Linguistics, London.

Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 2013 9th edn, Cambridge.

Collins English Thesaurus-Online, https://www.collinsdictionary.com.

Dictionary-Online, https://www. dictionary.com.

https://www.thefreedictionary.com

https://www.vocabulary.com

https://www.yourdictionary.com/

Longman Dictionary of Contemporary English, 2011, 4th edn, Harlow.

Macmillan English Dictionary-Online, https://www.macmillandictionary.com.

Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 2015, 9th edn, Oxford.

Thesaurus-Online, https://www.thesaurus.com.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.
ul. Świerkowa 20B, 15-328 Białystok tel: +48 85 745 70 00 (Centrala) https://uwb.edu.pl kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-6 (2025-03-04)