Uniwersytet w Białymstoku - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język francuski specjalistyczny

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 340-FP1-3JFS
Kod Erasmus / ISCED: 09.001 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Język francuski specjalistyczny
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy: 3L stac. studia I stopnia f. francuskiej od podstaw - przedm. obowiązkowe
Filologia francuska od postaw 3 rok sem. zimowy 1 stopień
Punkty ECTS i inne: 3.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: francuski
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne specjalizacyjne
specjalizacyjne

Założenia (opisowo):

Celem przedmiotu jest zapoznanie studentów ze specjalistycznym językiem z dziedzin takich jak: ekonomia, medycyna, turystyka

Skrócony opis:

Treści programowe obejmują zapoznanie się i poszerzenie bazy

słownictwa specjalistycznego (p ekonomia, turystyka, zdrowie) oraz kształtowanie umiejętności zastosowania go w praktyce (tłumaczenia).

Pełny opis:

Podczas zajęć student zapoznaje się ze słownictwem specjalistycznym z dziedzin takich jak ekonomia, turystyka,ochrona zdrowia. Praca opiera się na tekstach źródłowych , artykułach prasowych, nagraniach (audycje radiowe). Ważnym elementem zajęć są ćwiczenia tłumaczeniowe tekstów dotyczących w/w dziedzin .

Literatura:

"Francais. com" , J.-L. Penfornis, Cle International, 2002

Le francais du tourisme" Michel Soignet , Hachette2003

artykuły prasowe, materiały własne

Efekty uczenia się:

1.student zna terminologię z dziedzin omawianych na zajęciach i umie się nią posłużyć

2.ma pogłębioną świadomość kompleksowej natury języka i kontekstowej zmienności znaczeń

3. jest w stanie przetłumaczyć teksty wymagające znajomości terminologii specjalistycznej

Metody i kryteria oceniania:

Zajęcia są prowadzony w formie ćwiczeń praktycznych :praca w grupach i parach. Indywidualne prezentacje oraz wypowiedzi pisemne i ustne.

Zaliczenie przedmiotu ma formę pisemną i obejmuje:

- dwa kolokwia

-indywidualne prezentacje oraz wypowiedzi pisemne i ustne.

Warunkiem zaliczenia są przynajmniej dostateczne oceny z w. wym. prac, regularne uczęszczanie na zajęcia, systematyczne przygotowywanie się do zajęć, oraz aktywność na zajęciach.

dodatkowe wskazane przez nauczyciela.

Przedmiot kończy się zaliczeniem na ocenę.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2022/23" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Jerzy Koniecko
Prowadzący grup: Jerzy Koniecko
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne specjalnościowe

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Treści programowe obejmują zapoznanie się i poszerzenie bazy

słownictwa specjalistycznego (p ekonomia, turystyka, zdrowie) oraz kształtowanie umiejętności zastosowania go w praktyce (tłumaczenia).

Pełny opis:

Podczas zajęć student zapoznaje się ze słownictwem specjalistycznym z dziedzin takich jak ekonomia, turystyka,ochrona zdrowia. Praca opiera się na tekstach źródłowych , artykułach prasowych, nagraniach (audycje radiowe). Ważnym elementem zajęć są ćwiczenia tłumaczeniowe tekstów dotyczących w/w dziedzin .

Literatura:

"Francais. com" , J.-L. Penfornis, Cle International, 2002

Le francais du tourisme" Michel Soignet , Hachette2003

artykuły prasowe, materiały własne

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (w trakcie)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Jerzy Koniecko
Prowadzący grup: Jerzy Koniecko
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne specjalnościowe

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Treści programowe obejmują zapoznanie się i poszerzenie bazy

słownictwa specjalistycznego (p ekonomia, turystyka, zdrowie) oraz kształtowanie umiejętności zastosowania go w praktyce (tłumaczenia).

Pełny opis:

Podczas zajęć student zapoznaje się ze słownictwem specjalistycznym z dziedzin takich jak ekonomia, turystyka,ochrona zdrowia. Praca opiera się na tekstach źródłowych , artykułach prasowych, nagraniach (audycje radiowe). Ważnym elementem zajęć są ćwiczenia tłumaczeniowe tekstów dotyczących w/w dziedzin .

Literatura:

"Francais. com" , J.-L. Penfornis, Cle International, 2002

Le francais du tourisme" Michel Soignet , Hachette2003

artykuły prasowe, materiały własne

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.
ul. Świerkowa 20B, 15-328 Białystok tel: +48 85 745 70 00 (Centrala) https://uwb.edu.pl kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-1 (2024-03-12)