Uniwersytet w Białymstoku - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Komunikacja oficjalna i handlowa w języku hiszpańskim

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 340-HF1-3KHH
Kod Erasmus / ISCED: 09.001 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Komunikacja oficjalna i handlowa w języku hiszpańskim
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy: 3L stac. I st. studia filologii jęz.francuskiego stosow.z hiszp. - przedmioty obowiązkowe
Język francuski stos. z hiszpańskim 3 rok sem.letni 1 stopień
Punkty ECTS i inne: 3.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: hiszpański
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Skrócony opis:

Celem przedmiotu jest zapoznanie studentów ze słownictwem i konstrukcjami używanymi w oficjalnej komunikacji handlowej w jęz. hiszpańskim. Zajęcia rozwijają umiejętności:

- poprawnego stosowania terminologii specjalistycznej

- prowadzenia korespondencji handlowej (sporządzanie notatek handlowych, sprawozdań, raportów, prezentacji)

- pisania CV i listów motywacyjnych oraz analizowania ogłoszeń i ofert pracy

- prowadzenia rozmów handlowych i negocjacji

- czytania, analizy i tłumaczenia tekstów z dziedziny ekonomii i marketingu, finansów, prawa, mediów i polityki, turystyki

Pełny opis:

Profil studiów: Praktyczny

Forma studiów: Stacjonarne

Rodzaj przedmiotu: – fakultatywny, GZ_8

Dziedzina i dyscyplina nauki: nauki humanistyczne

Rok studiów /semestr:

III rok/ VI semestr studiów

Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin-ćwiczenia

Punkty ECTS: 3 ECTS

Bilans nakładu pracy studenta:

Udział w ćwiczeniach: 30 godzin

Przygotowanie do zajęć: 20 godzin

Dokończenie lub opracowanie w domu: 20 godzin

Udział w konsultacjach: 4 godziny

Przygotowanie do egzaminu: 10 godzin

Razem: 84 godziny

Wskaźniki ilościowe:

Nakład pracy studenta związany z zajęciami: Liczba godzin;Punkty ECTS

- wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 34/1,5

Nakład pracy studenta związany z zajęciami niewymagającymi obecności nauczyciela 50 h odpowiada 1,5 pkt ECTS

Literatura:

- Felices, A. et al, Espanol para el comercio internacional, Edinumen, Madrid, 1998.

- Gomez de Enterria, J., Correspondencia oficial en espanol, SGEL, Madrid, 1990.

- Gomez de Enterria, J., La comunicacion escrita en la empresa, SGEL, Madrid, 2002.

- Palomino, M.A., Tecnicas de correo comercial, Edelsa, Madrid, 1997.

- Siles, J. et al, El espanol de los negocios, SGEL, Madrid, 1989.

- De Prada, M., Montserrat Bovet, P., Entorno Empresarial. Nivel B2, Edelsa, S.A., Madrid, 2008.

- Majewska-Bartkowiak, E.; Cano Santana E.: Słownik handlowo-finansowy polsko-hiszpański i hiszpańsko-polski. Poltext, Warszawa, 2008.

- Gorman, M., Henson, M., Manual of Business Spanish, Routlege, 2006

- Gorman, M., Henson, M, Correspondencia de comercio, Routlege, 2005

- López Moreno, España contemporánea. SGEL, 2005

- VV.AA., Jak pisać po hiszpańsku, Langenscheidt, 2006

- Orłowski, A., Orłowska, N., Korespondencja handlowa i naukowa w języku hiszpańskim, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk, 2014.

- Lachowolska-Stefańska, Z., Mały podręcznik tekstów pisanych, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa-Kraków, 1996.

- Źródła internetowe

- Dokumenty prawne

- Wzory korespondencji oraz dokumentów w j. hiszpańskim

- Materiały własne prowadzącego zajęcia

Efekty uczenia się:

Student rozpoznaje jezyk specjalistyczny w zakresie korespondencji ihandlowej KP6_WG9

Student rozpoznaje rozne typy korespondencji handlowej i biznesowej .KP6_WK1

Student posługuję się wybraną terminologią typową dla języka handlowego:- posługuję się terminologią dt zakładnia przedsiębiorstwa KP6_UK1-

redaguje i odpowiada na korespondencję handlową dt realizacji zamówienia: KP6_UK1-

Student nabywa swiadomosci swoich stron slabych i mocnychKP6_KK!

Student przystosowuje sie do zroznicowancyh warunkow kulturowych i zwyczajow panujacych w swiecie biznesu i w Hiszpanii, KP6_K03

Student zapoznaje sie z roznymi rejestrami jezya i wyrazeniami typowymi dla jezyka korespondencji oficjalnej w swiecie hispanojezycznym-KP6_K04

Metody i kryteria oceniania:

Zaliczenie po 6 semestrze.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Carlos Aguado Martinez
Prowadzący grup: Carlos Aguado Martinez
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (w trakcie)

Okres: 2024-10-01 - 2025-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Natalia Liso
Prowadzący grup: Natalia Liso
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis:

Student rozpoznaje jezyk specjalistyczny w zakresie korespondencji handlowej KP6_WG9

Metody weryfikcji: Ćwiczenia na rozpoznanie typu rejestru

Student rozpoznaje rozne typy korespondencji handlowej i biznesowej .KP6_WK1

Metody weryfikcji: Ćwiczenia na rozpoznanie typu rejestru

Student posługuję się wybraną terminologią typową dla języka handlowego:- posługuję się terminologią dt zakładnia przedsiębiorstwa KP6_UK1-

Metody weryfikacji: Ćwiczenia na rozpoznanie typu rejestru

redaguje i odpowiada na korespondencję handlową dt realizacji zamówienia: KP6_UK1-

Metody weryfikacji. Wypowiedź pisemna i ustna

Student nabywa swiadomosci swoich stron slabych i mocnychKP6_KK!

Metody weryfikacji. Test

Student przystosowuje sie do zroznicowancyh warunkow kulturowych i zwyczajów panujących w swiecie biznesu i w Hiszpanii, KP6_K03

Metody weryfikacji. Test i tłumaczenia

Student zapoznaje sie z roznymi rejestrami jezya i wyrazeniami typowymi dla jezyka korespondencji oficjalnej w swiecie hispanojezycznym-KP6_K04

Metody weryfikacji. Test, ćwiczenia na zmianę rejestrów

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2025-10-01 - 2026-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis:

Student rozpoznaje jezyk specjalistyczny w zakresie korespondencji handlowej KP6_WG9

Metody weryfikcji: Ćwiczenia na rozpoznanie typu rejestru

Student rozpoznaje rozne typy korespondencji handlowej i biznesowej .KP6_WK1

Metody weryfikcji: Ćwiczenia na rozpoznanie typu rejestru

Student posługuję się wybraną terminologią typową dla języka handlowego:- posługuję się terminologią dt zakładnia przedsiębiorstwa KP6_UK1-

Metody weryfikacji: Ćwiczenia na rozpoznanie typu rejestru

redaguje i odpowiada na korespondencję handlową dt realizacji zamówienia: KP6_UK1-

Metody weryfikacji. Wypowiedź pisemna i ustna

Student nabywa swiadomosci swoich stron slabych i mocnychKP6_KK!

Metody weryfikacji. Test

Student przystosowuje sie do zroznicowancyh warunkow kulturowych i zwyczajów panujących w swiecie biznesu i w Hiszpanii, KP6_K03

Metody weryfikacji. Test i tłumaczenia

Student zapoznaje sie z roznymi rejestrami jezya i wyrazeniami typowymi dla jezyka korespondencji oficjalnej w swiecie hispanojezycznym-KP6_K04

Metody weryfikacji. Test, ćwiczenia na zmianę rejestrów

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.
ul. Świerkowa 20B, 15-328 Białystok tel: +48 85 745 70 00 (Centrala) https://uwb.edu.pl kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.2.0-4 (2025-05-14)