Uniwersytet w Białymstoku - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Kształcenie interkulturowe

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 340-AS1-2ICT
Kod Erasmus / ISCED: 09.001 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Kształcenie interkulturowe
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy: 3L stac. I st. studia filologii angielskiej - przedmioty obowiązkowe
Filologia angielska 2 rok sem.zimowy 1 stopień
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: angielski
Rodzaj przedmiotu:

kierunkowe
obowiązkowe

Skrócony opis:

Celem kursu jest zapoznanie studentów z teoretycznymi i praktycznymi aspektami edukacji interkulturowej, w tym zachowań werbalnych i niewerbalnych zależnych od kontekstu kulturowego, przygotowanie do roli mediatora interkulturowego oraz kształcenie umiejętności dydaktycznych w zakresie nauczania kompetencji interkulturowej na lekcjach języka angielskiego.

Pełny opis:

Nazwa kierunku / specjalności studiów: filologia / filologia angielska

Poziom kształcenia: studia I stopnia

Profil studiów: ogólnoakademicki

Forma studiów: stacjonarne

Rodzaj przedmiotu: kierunkowy, obowiązkowy

Dziedzina nauk humanistycznych, dyscyplina językoznawstwo

Rok studiów /semestr: II rok/ 1 semestr,

Punkty ECTS: 2

Liczba godzin zajęć dydaktycznych oraz forma prowadzenia zajęć: 30 ćwiczenia

Metody dydaktyczne: heurystyczna, problemowa, podająca, warsztatowa

Bilans nakładu pracy studenta: udział w zajęciach 30h, udział w konsultacjach związanych z zajęciami 15h, przygotowanie do zajęć i pracy projektowej 15h. Razem: 60h (odpowiada 2 pkt. ECTS)

Wskaźniki ilościowe: nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 45h (odpowiada 1,5 pkt. ECTS oraz nakład pracy studenta, który nie wymaga bezpośredniego udziału nauczyciela 15h (odpowiada 0,5 pkt. ECTS)

Literatura:

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.

Hofstede, G. (1994). Cultures and organizations: Software of the mind. Harper Collins.

Hofstede, G., Hofstede, G. J., & Minkov, M. (2010). Cultures and organizations: software of the mind. 3rd ed. McGraw-Hill.

Jandt, F. (2010). Intercultural communication: An introduction. Sage Publications.

Lustig, M., & Koester, J. (2010). Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures. 6th edition. Pearson Education.

Tomalin, B., & Stempleski, S. (1996). Cultural awareness. Oxford University Press.

Efekty uczenia się:

Student zna i rozumie:

KP6_WG2 – zjawiska i procesy związane z uczeniem się i nauczaniem języków oraz teorie wyjaśniające zależności między nimi

KP6_WG5 – terminologię ogólną oraz podstawowy aparat metodologii badań z zakresu teorii uczenia się i nauczania języków

Student potrafi:

KP6_UW2 – formułować i rozwiązywać złożone problemy, dobierając odpowiednie metody i narzędzia z wykorzystaniem wiedzy z zakresu nauki o uczeniu się i nauczaniu języków

KP6_UW6 – dobierać oraz stosować właściwe metody i narzędzia, w tym zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne (ICT)

KP6_UW7 – właściwie dobierać źródła oraz informacje z nich pochodzące w obszarze językoznawstwa oraz dokonywać oceny, krytycznej analizy i syntezy tych informacji

KP6_UK2 – komunikować się z użyciem specjalistycznej terminologii z zakresu wiedzy o uczeniu się i nauczaniu języków z uwzględnieniem elementów społeczno-kulturowych

KP6_UK4 – brać udział w debacie w języku obcym, przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska oraz dyskutować o nich

KP6_UO1 – planować i organizować pracę indywidualną i pracę w zespole

KP6_UU1 – samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie

Student jest gotów do:

KP6_KK1 – krytycznej oceny posiadanej wiedzy

KP6_KK2 – uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych

Metody i kryteria oceniania:

Zaliczenie w formie zaangażowania w dyskusjach, ćwiczeń praktycznych i pracy projektowej.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Anna Sańczyk-Cruz
Prowadzący grup: Anna Sańczyk-Cruz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Pełny opis:

Celem kursu jest zapoznanie studentów z teoretycznymi i praktycznymi aspektami komunikacji interkulturowej, szczególnie zachowań werbalnych i niewerbalnych zależnych od kontekstu kulturowego, przygotowanie do roli mediatora interkulturowego oraz kształcenie umiejętności dydaktycznych w zakresie nauczania kompetencji interkulturowej na lekcjach języka angielskiego.

Literatura:

Hofstede, G. J., Pedersen, B, and Hofstede, G. (2001). Exploring Culture: Exercises, Stories, and Synthetic Cultures.

Hofstede, G. 1994. Cultures and Organizations: Software of the Mind. London: Harper Collins.

Liddicoat, Anthony J, and Angela Scarino. Intercultural Language Teaching and Learning. Hoboken: Wiley-Blackwell, 2013.

Matveev, Alex. Intercultural Competence in Organizations: A Guide for Leaders, Educators and Team Players. Cham: Springer International Publishing AG, 2016.

Artykuły wybrane przez nauczyciela.

Uwagi:

Formy pracy: praca indywidualna, w parach i grupach

Podstawą zaliczenia jest:

• Obecność i aktywny udział w zajęciach (dopuszczona jest jedna nieobecnośc nieusprawiedliwiona)

• Przygotowanie prezentacji na temat wymiarów kultury oraz zachowań niewerbalnych uwarunkowanych kulturowo

• Przygotowanie zestawu ćwiczeń oceniających umiejętności interklulturowe

• Analiza różnic i barier interkulturowych w nauczaniu jezyka angielskiego

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (zakończony)

Okres: 2024-10-01 - 2025-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Edyta Wajda
Prowadzący grup: Edyta Wajda
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Rodzaj przedmiotu:

kierunkowe
obowiązkowe

Skrócony opis:

Celem kursu jest zapoznanie studentów z teoretycznymi i praktycznymi aspektami komunikacji interkulturowej, w tym zachowań werbalnych i niewerbalnych zależnych od kontekstu kulturowego, przygotowanie do roli mediatora interkulturowego oraz kształcenie umiejętności dydaktycznych w zakresie nauczania kompetencji interkulturowej na lekcjach języka angielskiego.

Pełny opis:

Nazwa kierunku / specjalności studiów: filologia / filologia angielska

Poziom kształcenia: studia I stopnia

Profil studiów: ogólnoakademicki

Forma studiów: stacjonarne

Rodzaj przedmiotu: kierunkowy, obowiązkowy

Dziedzina nauk humanistycznych, dyscyplina językoznawstwo

Rok studiów /semestr: II rok/ 1 semestr,

Punkty ECTS: 2

Liczba godzin zajęć dydaktycznych oraz forma prowadzenia zajęć: 30 ćwiczenia

Metody dydaktyczne: heurystyczna, problemowa, podająca, warsztatowa

Bilans nakładu pracy studenta: udział w zajęciach 30h, udział w konsultacjach związanych z zajęciami 15h, przygotowanie do zajęć i pracy projektowej 15h. Razem: 60h (odpowiada 2 pkt. ECTS)

Wskaźniki ilościowe: nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 45h (odpowiada 1,5 pkt. ECTS oraz nakład pracy studenta, który nie wymaga bezpośredniego udziału nauczyciela 15h (odpowiada 0,5 pkt. ECTS)

Literatura:

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.

Hofstede, G. (1994). Cultures and organizations: Software of the mind. Harper Collins.

Hofstede, G., Hofstede, G. J., & Minkov, M. (2010). Cultures and organizations: software of the mind. 3rd ed. McGraw-Hill.

Jandt, F. (2010). Intercultural communication: An introduction. Sage Publications.

Lustig, M., & Koester, J. (2010). Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures. 6th edition. Pearson Education.

Tomalin, B., & Stempleski, S. (1996). Cultural awareness. Oxford University Press.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2025/26" (w trakcie)

Okres: 2025-10-01 - 2026-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Anna Sańczyk-Cruz
Prowadzący grup: Anna Sańczyk-Cruz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Rodzaj przedmiotu:

kierunkowe
obowiązkowe

Skrócony opis:

Celem kursu jest zapoznanie studentów z teoretycznymi i praktycznymi aspektami komunikacji interkulturowej, w tym zachowań werbalnych i niewerbalnych zależnych od kontekstu kulturowego, przygotowanie do roli mediatora interkulturowego oraz kształcenie umiejętności dydaktycznych w zakresie nauczania kompetencji interkulturowej na lekcjach języka angielskiego.

Pełny opis:

Nazwa kierunku / specjalności studiów: filologia / filologia angielska

Poziom kształcenia: studia I stopnia

Profil studiów: ogólnoakademicki

Forma studiów: stacjonarne

Rodzaj przedmiotu: kierunkowy, obowiązkowy

Dziedzina nauk humanistycznych, dyscyplina językoznawstwo

Rok studiów /semestr: II rok/ 1 semestr,

Punkty ECTS: 2

Liczba godzin zajęć dydaktycznych oraz forma prowadzenia zajęć: 30 ćwiczenia

Metody dydaktyczne: heurystyczna, problemowa, podająca, warsztatowa

Bilans nakładu pracy studenta: udział w zajęciach 30h, udział w konsultacjach związanych z zajęciami 15h, przygotowanie do zajęć i pracy projektowej 15h. Razem: 60h (odpowiada 2 pkt. ECTS)

Wskaźniki ilościowe: nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 45h (odpowiada 1,5 pkt. ECTS oraz nakład pracy studenta, który nie wymaga bezpośredniego udziału nauczyciela 15h (odpowiada 0,5 pkt. ECTS)

Literatura:

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.

Hofstede, G. (1994). Cultures and organizations: Software of the mind. Harper Collins.

Hofstede, G., Hofstede, G. J., & Minkov, M. (2010). Cultures and organizations: software of the mind. 3rd ed. McGraw-Hill.

Jandt, F. (2010). Intercultural communication: An introduction. Sage Publications.

Lustig, M., & Koester, J. (2010). Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures. 6th edition. Pearson Education.

Tomalin, B., & Stempleski, S. (1996). Cultural awareness. Oxford University Press.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.
ul. Świerkowa 20B, 15-328 Białystok tel: +48 85 745 70 00 (Centrala) https://uwb.edu.pl kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.2.0.0-8 (2025-10-29)