Praktyczna nauka drugiego języka obcego- j. francuski
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 340-RK1-2PNF |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka drugiego języka obcego- j. francuski |
Jednostka: | Wydział Filologiczny |
Grupy: |
3L stac. I st. studia filologii rosyjskiej komunikacja językowa w sferze biznesu-przedm. lektoratowe Filologia rosyjska komunikacja jezykowa 2 rok sem.letni 1 stopień Filologia rosyjska komunikacja jezykowa 2 rok sem.zimowy 1 stopień |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | francuski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe lektoraty |
Założenia (opisowo): | Celem kursu jest utrwalenie zdobytych już umiejętności językowych na poziomie A1 (I rok studiów) oraz ich rozszerzenie do poziomu A1.2 / A 2.1 (II rok studiów) według klasyfikacji poziomów biegłości językowej Rady Europy. Po ukończeniu kursu student powinien być w stanie porozumieć się w krajach francuskojęzycznych w typowych sytuacjach komunikacyjnych, np. na dworcu, lotnisku, zakupach, w prostych rozmowach towarzyskich. |
Skrócony opis: |
W ramach zajęć odbywa się kształtowanie wszystkich sprawności językowych w zakresie j. francuskiego od poziomu A1: a) ćwiczenie wymowy i intonacji; b) ćwiczenie mówienia, rozumienia i pisania tekstów w sytuacjach z życia codziennego i w kontekstach akademickich (zawodowych); c) kształcenie kompetencji interkulturowej (informacje o realiach świata frankofońskiego i krajach francuskojęzycznych) Student jest ponadto zachęcany do systematyzowania wiedzy i motywowany do samodzielnej pracy i rozwijania umiejętności językowych. |
Pełny opis: |
Profil studiów: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 60 Liczba semestrów: 2 (3 i 4), Rok studiów: II Kod przedmiotu: 340-RK1-2PNF Grupa zajęć _2 Praktyczna Nauka Drugiego Języka Obcego - j. francuski Punkty ECTS: 3 Sposób zaliczenia: egzamin po IV semestrze |
Literatura: |
Alter Ego+1 , Hachette, 2012, podręcznik + zeszyt ćwiczeń, CD-ROM - 0d podręcznika Materiały własne prowadzącej, materiały własne prowadzącego i adaptowane z innych podręczników, stron internetowych typu Point du FLE i TV5 Monde |
Efekty uczenia się: |
WIEDZA, absolwent zna i rozumie: KA6_WG1, zjawiska, procesy i systemy językowe oraz teorie wyjaśniające zależności między nimi KA6_WG2, zjawiska i procesy związane z uczeniem się i nauczaniem języków oraz teorie wyjaśniające zależności między nimi KA6_WG4, terminologię ogólną oraz podstawowy aparat metodologii badań z zakresu językoznawstwa KA6_WG5, terminologię ogólną oraz podstawowy aparat metodologii badań z zakresu teorii uczenia się i nauczania języków KA6_WG6, metody analizy i interpretacji tekstów i innych wytworów kultury danego obszaru językowego w obrębie wybranych tradycji i teorii i językoznawczych KA6_WG7, podstawowe pojęcia translatoryczne oraz metody i strategie tłumaczenia KA6_WG9, podstawowy aparat pojęciowy służący do opisu zjawisk kulturowych istotnych dla analizy języka i procesu komunikacji KA6_WK1 problemy i wyzwania związane z językiem i komunikacją i ich powiązania z fundamentalnymi dylematami współczesnej cywilizacji UMIEJĘTNOŚCI, absolwent potrafi KA6_UW1, formułować i rozwiązywać złożone problemy, dobierając odpowiednie metody i narzędzia z wykorzystaniem wiedzy z zakresu nauki o językui translatoryki KA6_UW2, formułować i rozwiązywać złożone problemy, dobierając odpowiednie metody i narzędzia z wykorzystaniem wiedzy z zakresu nauki o uczeniu się i nauczaniu języków KA6_UW6, dobierać oraz stosować właściwe metody i narzędzia, w tym zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne (ICT) KA6_UW7, właściwie dobierać źródła oraz informacje z nich pochodzące w obszarze językoznawstwa oraz dokonywać oceny, krytycznej analizy i syntezy tych informacji KA6_UK1, komunikować się z użyciem specjalistycznej terminologii z zakresu językoznawstwa i translatoryki z uwzględnieniem elementów społeczno-kulturowych KA6_UK2, komunikować się z użyciem specjalistycznej terminologii z zakresu wiedzy o uczeniu się i nauczaniu języków z uwzględnieniem elementów społeczno-kulturowych KA6_UK4, brać udział w debacie w języku obcym, przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska oraz dyskutować o nich KA6_UK6, w przypadku realizacji lektoratu posługiwać się drugim językiem obcym w mowie i w piśmie na poziomie A2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, KA6_UO1, planować i organizować pracę indywidualną i pracę w zespole KA6_UU1 samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie KOMPETENCJE SPOŁECZNE, absolwent jest gotów do KA6_KK1, krytycznej oceny posiadanej wiedzy KA6_KK2, uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych KA6_KO4, tworzenia płaszczyzn tolerancji i współpracy w warunkach komunikacji wielokulturowej i zróżnicowanego religijnie społeczeństwa KA6_KO5 uczestniczenia w życiu kulturalnym w jego różnorodnych formach |
Metody i kryteria oceniania: |
Ocena formatywna: wypowiedzi ustne na zadany temat, przedłużona obserwacja studenta przez prowadzącego - ocena według kryteriów. Ocena podsumowująca: wypowiedź ustna na zadany temat, test pisemny gramatyczny, test gramatyczno-leksykalny - ocena według kryteriów. Metoda eklektyczna (metoda komunikacyjna, kognitywna, gramatyczno-tłumaczeniowa) Próg zaliczenia: 51% 1 kolokwium w semestrze Egzamin pisemny po IV semestrze: MS Teams - Forms |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-06-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 60 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Egzamin | |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe lektoraty |
|
Skrócony opis: |
Celem kursu jest utrwalenie zdobytych już umiejętności językowych na poziomie A1 (I rok studiów) oraz ich rozszerzenie do poziomu A1.2 / A 2.1 (II rok studiów) według klasyfikacji poziomów biegłości językowej Rady Europy. Po ukończeniu kursu student powinien być w stanie porozumieć się w krajach francuskojęzycznych w typowych sytuacjach komunikacyjnych, np. na dworcu, lotnisku, zakupach, w prostych rozmowach towarzyskich. W ramach zajęć odbywa się kształtowanie wszystkich sprawności językowych w zakresie j. francuskiego od poziomu A1: a) ćwiczenie wymowy i intonacji; b) ćwiczenie mówienia, rozumienia i pisania tekstów w sytuacjach z życia codziennego i w kontekstach akademickich (zawodowych); c) kształcenie kompetencji interkulturowej (informacje o realiach świata frankofońskiego i krajach francuskojęzycznych) Student jest ponadto zachęcany do systematyzowania wiedzy i motywowany do samodzielnej pracy i rozwijania umiejętności językowych. |
|
Pełny opis: |
Profil studiów: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 60 Liczba semestrów: 2 (3 i 4), Rok studiów: II Kod przedmiotu: 340-RK1-2PNF Grupa zajęć _3 Praktyczna Nauka Drugiego Języka Obcego - - j. francuski Punkty ECTS: 3 WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów 2,4, o charakterze praktycznym 3 |
|
Literatura: |
LITERATURA PODSTAWOWA: - Alter Ego1+, podręcznik i ćwiczenia, wyd.Hachette 2012, autorzy: C.Hugot, V.M.Kizirian, M.Waendendries - CD-ROM (dołączony do podręcznika) LITERATURA DODATKOWA: Materiały własne prowadzącego i adaptowane z innych podręczników, stron internetowych typu Point du FLE i TV5 Monde |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-06-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 60 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Egzamin | |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe lektoraty |
|
Skrócony opis: |
Celem kursu jest utrwalenie zdobytych już umiejętności językowych na poziomie A1 (I rok studiów) oraz ich rozszerzenie do poziomu A1.2 / A 2.1 (II rok studiów) według klasyfikacji poziomów biegłości językowej Rady Europy. Po ukończeniu kursu student powinien być w stanie porozumieć się w krajach francuskojęzycznych w typowych sytuacjach komunikacyjnych, np. na dworcu, lotnisku, zakupach, w prostych rozmowach towarzyskich. W ramach zajęć odbywa się kształtowanie wszystkich sprawności językowych w zakresie j. francuskiego od poziomu A1: a) ćwiczenie wymowy i intonacji; b) ćwiczenie mówienia, rozumienia i pisania tekstów w sytuacjach z życia codziennego i w kontekstach akademickich (zawodowych); c) kształcenie kompetencji interkulturowej (informacje o realiach świata frankofońskiego i krajach francuskojęzycznych) Student jest ponadto zachęcany do systematyzowania wiedzy i motywowany do samodzielnej pracy i rozwijania umiejętności językowych. |
|
Pełny opis: |
Profil studiów: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 60 Liczba semestrów: 2 (3 i 4), Rok studiów: II Kod przedmiotu: 340-RK1-2PNF Grupa zajęć _3 Praktyczna Nauka Drugiego Języka Obcego - - j. francuski Punkty ECTS: 3 WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów 2,4, o charakterze praktycznym 3 |
|
Literatura: |
LITERATURA PODSTAWOWA: - Alter Ego1+, podręcznik i ćwiczenia, wyd.Hachette 2012, autorzy: C.Hugot, V.M.Kizirian, M.Waendendries - CD-ROM (dołączony do podręcznika) LITERATURA DODATKOWA: Materiały własne prowadzącego i adaptowane z innych podręczników, stron internetowych typu Point du FLE i TV5 Monde |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.