Language Improvement
General data
Course ID: | 340-AS1-2MOD21 |
Erasmus code / ISCED: |
09.001
|
Course title: | Language Improvement |
Name in Polish: | Język angielski - doskonalenie językowe C4 |
Organizational unit: | Faculty of Philology |
Course groups: |
(in Polish) 3L stac. I st. studia filologii angielskiej - przedmioty obowiązkowe (in Polish) Filologia angielska 2 rok sem.letni 1 stopień |
ECTS credit allocation (and other scores): |
3.00
|
Language: | English |
Type of course: | obligatory courses |
Prerequisites (description): | (in Polish) Znajomość języka angielskiego na poziomie B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) |
Short description: |
(in Polish) Przedmiot ma na celu poszerzanie, utrwalanie i doskonalenie wszystkich sprawności językowych. Studenci kształtują poprawny styl wypowiedzi ustnych i pisemnych., poznają stylistykę tekstu akademickiego, uwrażliwiają się na rozbieżności językowe i kulturowe, przygotowują się do samodzielnego tłumaczenia krótkich tekstów prasowych i użytkowych, a także doskonalą umiejętności zabierania głosu w debacie (argumentacja, budowanie wypowiedzi argumentacyjnej). |
Full description: |
(in Polish) Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, Instytut Neofilologii Nazwa kierunku studiów: Filologia, specjalność: Filologia angielska Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil studiów: Ogólnoakademicki Forma studiów: Stacjonarne Kod przedmiotu: 0400-ANI – 1,2,3,MON Język przedmiotu: j. angielski Rodzaj przedmiotu: fakultatywny, MK_4 Rok studiów /semestr: rok I, II i III, semestr II, III, IV i V Wymagania wstępne: Znajomość języka angielskiego na poziomie B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) oraz umiejętności zdobyte w czasie kolejnych lat nauki na zajęciach PNJA Liczba godzin: 80 godzin Metody dydaktyczne: wykładowa, konwersatorium Bilans nakładu pracy studenta: Udział w ćwiczeniach: 80h Przygotowanie do zajęć: 80h Wykonanie zadań domowych: 50 Realizacja zadań projektowych: 60 Konsultacje z nauczycielem: 30 Obecność na zaliczeniu: 8 Razem 308/ 12ECTS Wskaźniki ilościowe Nakład pracy studenta związany z zajęciami: - wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela -118h (4 ECTS) - o charakterze praktycznym - 198h (8 ECTS) |
Bibliography: |
(in Polish) Kurs nie jest prowadzony według podręcznika. Studentów obowiązuje zakres materiału przygotowany i przedstawiony przez nauczyciela. Literatura uzupełniająca przedstawiona w części B sylabusa. |
Learning outcomes: |
(in Polish) 1.Student ma wiedzę o różnicach między poszczególnymi rejestrami języka angielskiego. K_W04; K_W13 2.Student ma podstawową wiedzę o kulturze i życiu angielskiego obszaru językowego. K_W14 3. Student potrafi znaleźć informacje i wiedzę o kulturze i życiu angielskiego obszaru językowego. K_U01 4.Student potrafi przetłumaczyć ustnie i pisemnie prosty tekst, także obejmujący słownictwo specjalistyczne. K_U08; K_U09; K_U14 5. Student potrafi zabrać głos w debacie, wyrażając i argumentując swoją opinię. K_U07; K_U08; K_U13 6. Student potrafi zredagować poprawną stylistycznie wypowiedź ustną i pisemną, dostosowując rejestr języka do sytuacji. K_U08; K_U09 7. Student rozumie trudności i specyfikę pracy tłumacza i radzi sobie z nimi. K_K06 Sposoby weryfikacji: zaliczenie ustne lub pisemne; test kontrolny; projekty i ćwiczenia praktyczne; prezentacja; ocena aktywności w trakcie zajęć; ocena efektów pracy zespołowej. |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) Ćwiczenia stylistyczne, wypowiedzi ustne, tłumaczenie tekstów. Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie. Do zaliczenia, niezbędne jest aktywne uczestniczenie studenta w zajęciach. |
Classes in period "Academic year 2023/2024" (past)
Time span: | 2023-10-01 - 2024-06-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH LAB
FR |
Type of class: |
Laboratory, 20 hours
|
|
Coordinators: | Kinga Piotrowska | |
Group instructors: | Kinga Piotrowska | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: | Grading | |
Short description: |
(in Polish) W trakcie kursu studenci będą rozwijać swoje umiejętności językowe i interkulturowe w ramach szerokiej gamy interaktywnych zadań. Tematyką przewodnią kursu będzie język figuratywny (metafora i metonimia) wykorzystywany w różnych rodzajach dyskursu. Ocena końcowa oparta jest na obecności, aktywnym uczestnictwie i projekcie końcowym. Zaliczenie kursu odbędzie się na podstawie oceny pracy projektowej końcowej - analizie języka w użyciu z wykorzystaniem ram teoretycznych omawianych na zajęciach. Końcowa ocena będzie oparta na frekwencji, aktywnym uczestnictwie w zajęciach i pracach projektowych przygotowanych przez studentów. Obecność na zajęciach jest obowiązkowa. Dopuszcza się jedną nieusprawiedliwioną nieobecność w semestrze. Nieobecności usprawiedliwione (np. zwolnienie lekarskie) winno być udostępnione do wglądu najpóźniej tydzień po zakończonej nieobecności. W przypadku dłuższej bądź przedłużającej się nieobecności (więcej niż dwa opuszczone zajęcia) student ma obowiązek w tym czasie skontaktować się z osobą prowadzącą zajęcia. |
|
Full description: |
(in Polish) Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, Instytut Neofilologii Nazwa kierunku studiów: Filologia, specjalność: Filologia angielska Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil studiów: Ogólnoakademicki Forma studiów: Stacjonarne Kod przedmiotu: 0400-ANI – 1,2,3,MON Język przedmiotu: j. angielski Rodzaj przedmiotu: fakultatywny, MK_4 Rok studiów /semestr: rok I, II i III, semestr II, III, IV i V Wymagania wstępne: Znajomość języka angielskiego na poziomie B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) oraz umiejętności zdobyte w czasie kolejnych lat nauki na zajęciach PNJA Liczba godzin: 80 godzin Metody dydaktyczne: wykładowa, konwersatorium Bilans nakładu pracy studenta: Udział w ćwiczeniach: 80h Przygotowanie do zajęć: 80h Wykonanie zadań domowych: 50 Realizacja zadań projektowych: 60 Konsultacje z nauczycielem: 30 Obecność na zaliczeniu: 8 Razem 308/ 12ECTS Wskaźniki ilościowe Nakład pracy studenta związany z zajęciami: - wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela -118h (4 ECTS) - o charakterze praktycznym - 198h (8 ECTS) |
|
Bibliography: |
(in Polish) również prezentacji i wykładów stowarzyszenia RaAM (Researching and Applying Metaphor) Bazą kursu jest literatura na temat metafory w ujęciu kognitywnym: Goatly, A. (2007). Washing the brain: Metaphor and hidden ideology. John Benjamins Pub. Co. Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd ed). Oxford University Press. Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. University of Chicago Press. Littlemore, J. (2019). Metaphors in the Mind: Sources of Variation in Embodied Metaphor (1st ed.). Cambridge University Press. Pérez Sobrino, P., Littlemore, J., & Ford, S. (2022). Unpacking creativity: The power of figurative communication in advertising (1 Edition). Cambridge University Press. |
Classes in period "Academic year 2024/2025" (in progress)
Time span: | 2024-10-01 - 2025-06-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
Laboratory, 20 hours
|
|
Coordinators: | Kinga Piotrowska | |
Group instructors: | Kinga Piotrowska | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: | Grading | |
Short description: |
(in Polish) W trakcie kursu studenci będą rozwijać swoje umiejętności językowe i interkulturowe w ramach szerokiej gamy interaktywnych zadań. Tematyką przewodnią kursu będzie język figuratywny (metafora i metonimia) wykorzystywany w różnych rodzajach dyskursu. Ocena końcowa oparta jest na obecności, aktywnym uczestnictwie i projekcie końcowym. Zaliczenie kursu odbędzie się na podstawie oceny pracy projektowej końcowej - analizie języka w użyciu z wykorzystaniem ram teoretycznych omawianych na zajęciach. Końcowa ocena będzie oparta na frekwencji, aktywnym uczestnictwie w zajęciach i pracach projektowych przygotowanych przez studentów. Obecność na zajęciach jest obowiązkowa. Dopuszcza się jedną nieusprawiedliwioną nieobecność w semestrze. Nieobecności usprawiedliwione (np. zwolnienie lekarskie) winno być udostępnione do wglądu najpóźniej tydzień po zakończonej nieobecności. W przypadku dłuższej bądź przedłużającej się nieobecności (więcej niż dwa opuszczone zajęcia) student ma obowiązek w tym czasie skontaktować się z osobą prowadzącą zajęcia. |
|
Full description: |
(in Polish) Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, Instytut Neofilologii Nazwa kierunku studiów: Filologia, specjalność: Filologia angielska Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil studiów: Ogólnoakademicki Forma studiów: Stacjonarne Kod przedmiotu: 0400-ANI – 1,2,3,MON Język przedmiotu: j. angielski Rodzaj przedmiotu: fakultatywny, MK_4 Rok studiów /semestr: rok I, II i III, semestr II, III, IV i V Wymagania wstępne: Znajomość języka angielskiego na poziomie B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) oraz umiejętności zdobyte w czasie kolejnych lat nauki na zajęciach PNJA Liczba godzin: 80 godzin Metody dydaktyczne: wykładowa, konwersatorium Bilans nakładu pracy studenta: Udział w ćwiczeniach: 80h Przygotowanie do zajęć: 80h Wykonanie zadań domowych: 50 Realizacja zadań projektowych: 60 Konsultacje z nauczycielem: 30 Obecność na zaliczeniu: 8 Razem 308/ 12ECTS Wskaźniki ilościowe Nakład pracy studenta związany z zajęciami: - wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela -118h (4 ECTS) - o charakterze praktycznym - 198h (8 ECTS) |
|
Bibliography: |
(in Polish) również prezentacji i wykładów stowarzyszenia RaAM (Researching and Applying Metaphor) Bazą kursu jest literatura na temat metafory w ujęciu kognitywnym: Goatly, A. (2007). Washing the brain: Metaphor and hidden ideology. John Benjamins Pub. Co. Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd ed). Oxford University Press. Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. University of Chicago Press. Littlemore, J. (2019). Metaphors in the Mind: Sources of Variation in Embodied Metaphor (1st ed.). Cambridge University Press. Pérez Sobrino, P., Littlemore, J., & Ford, S. (2022). Unpacking creativity: The power of figurative communication in advertising (1 Edition). Cambridge University Press. |
Copyright by University of Bialystok.