Uniwersytet w Białymstoku - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Ćwiczenia specjalizacyjne językoznawstwo/językoznawstwo stosowane 1

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 340-AT2-2JCS1
Kod Erasmus / ISCED: 09.001 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Ćwiczenia specjalizacyjne językoznawstwo/językoznawstwo stosowane 1
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy: 2L stac. II st. studia filologii angielskiej - przedmioty obowiązkowe
Filologia angielska z elemetami translatoryki 2 stopień 2 rok sem.zimowy
Punkty ECTS i inne: 3.00 LUB 2.00 (zmienne w czasie) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: angielski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Student powinien dysponować podstawową wiedzą z zakresu lingwistyki, gramatyki opisowej języka angielskiego, glottodydaktyki i podstaw tłumaczenia tekstów.

Skrócony opis:

Ćwiczenia poświęcone są wybranym zagadnieniom z językoznawstwa ogólnego i stosowanego.

Pełny opis:

profil studiów: ogólnoakademicki

forma studiów: stacjonarne

rodzaj przedmiotu: obowiązkowy do wyboru (M_3)

dziedzina i dyscyplina: nauki humanistyczne, językoznawstwo,

rok studiów: I i II

semestr: 1,2,3,4

wymagania wstępne:

- Student powinien posiadać podstawowe wiadomości językoznawcze.

- Student powinien posiadać umiejętności zbierania i analizowania danych językowych.

- Student powinien mieć naukowe kompetencje niezbędne do analizy charakterystycznych cech języka.

liczba godzin dydaktycznych: 150h konwersatorium,

metody dydaktyczne: dyskusja, wykład, wspólna analiza przykładów językowych

punkty ECTS: 14

bilans nakładu pracy studenta: udział w ćwiczeniach - 150h, samodzielne studiowanie tematyki kursu i przygotowanie do zajęć - 50h, konsultacje - 75h, projekty i zadania - 50h, przygotowanie do końcowego testu pisemnego i obecność na nim - 10h+12h=22h

razem 347h=14 ECTS

nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela: 150+75+10=235h 9 pkt ECTS

udział w zajęciach o charakterze praktycznym = 200h 8 pkt. ECTS

Literatura:

ze względu na różnorodność tematyczną poszczególnych ćwiczeń specjalizacyjnych, lista pozycji książkowych podawana jest w sylabusie B

Efekty uczenia się:

KP7_WG1- złożone zjawiska i procesy językowe, teorie wyjaśniające zależności między nimi oraz współczesne trendy w językoznawstwie

KP7_WG2-złożone zjawiska i procesy związane z uczeniem się i nauczaniem języków, teorie wyjaśniające zależności między nimi oraz współczesne trendy w teoriach o uczeniu i nabywaniu języka

KP7_WG4-zaawansowaną terminologię oraz rozbudowany aparat metodologii badań z zakresu językoznawstwa

KP7_WG5-zaawansowaną terminologię oraz rozbudowany aparat metodologii badań z zakresu teorii uczenia się i nauczania języków

KP7_WG6-złożone pojęcia translatoryczne oraz metody i strategie tłumaczenia

KP7_WG7-zaawansowane metody analizy i interpretacji tekstów i innych wytworów kultury danego obszaru językowego w obrębie wybranych tradycji i teorii i językoznawczych

KP7_UW1-formułować i rozwiązywać złożone i nietypowe problemy, innowacyjnie dobierając odpowiednie metody i narzędzia z wykorzystaniem wiedzy z zakresu nauki o języku i translatoryki

KP7_UW2-formułować i rozwiązywać złożone i nietypowe problemy, innowacyjnie dobierając odpowiednie metody

i narzędzia z wykorzystaniem wiedzy z zakresu nauki o uczeniu się i nauczaniu języków

KP7_UW6-właściwie dobierać źródła oraz informacje z nich pochodzące w obszarze językoznawstwa oraz dokonywać

oceny, krytycznej analizy i syntezy tych informacji

KP7_UK1-komunikować się ze zróżnicowanymi kręgami odbiorców używając specjalistycznej terminologii z zakresu

językoznawstwa i translatoryki z uwzględnieniem elementów społeczno-kulturowych

KP7_UK2 komunikować się ze zróżnicowanymi kręgami odbiorców używając specjalistycznej terminologii z zakresu wiedzy nabywaniu i nauczaniu języków z uwzględnieniem elementów społeczno-kulturowych

KP7_UK4-prowadzić w debatę w języku obcym, przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska oraz dyskutować o nich

KP7_UK5-posługiwać się kierunkowym językiem obcym w mowie i w piśmie na poziomie C1 Europejskiego Systemu

Opisu Kształcenia Językowego

KP7_UO1-kierować pracą zespołu

KP7_UU1-samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie i ukierunkowywać innych w tym zakresie

KP7_KK2,-uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych

KP7_KO4-tworzenia płaszczyzn tolerancji i współpracy w warunkach komunikacji wielokulturowej i zróżnicowanego religijnie społeczeństwa

KP7_KO5 uczestniczenia w życiu kulturalnym w jego różnorodnych formach

Metody i kryteria oceniania:

Zaliczenie na ocenę po semestrze – zaliczenie pisemne. Formy ewaluacji: test, sprawdzian pisemny, praca pisemna, praca projektowa, prezentacja, ocenianie ciągłe, samoocena.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Daniel Karczewski
Prowadzący grup: Daniel Karczewski
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Pełny opis:

1. Definicja normy (norma RP, GA oraz Estuary English) i błędu, interlanguage, ogólny podział typowych błędów popełnianych przez Polaków

2. Charakterystyczne cechy Estuary English

3. Procesy asymilacyjne w j. polskim (dotyczące dźwięczności, miejsca artykulacji, sposobu artykulacji, unosowienia, zmiękczania)

4. Błędy w wymowie spółgłosek spowodowane dźwięcznością i bezdźwięcznością: końcowe ubezdźwięcznianie, ubezdźwięcznianie zbitek spółgłoskowych, udźwięcznianie progresywne

5. Błędy w wymowie spółgłosek ze względu na miejsce artykulacji, procesy asymilacyjne

6. Błędy w wymowie spółgłosek ze względu na sposób artykulacji, procesy asymilacyjne

7. Procesy asymilacyjne spółgłosek w mowie łączonej

8. Pojęcie i definicja sylaby; struktura sylaby; wygłos, nagłos, sylaby poprawne i niepoprawne

9. Ocena ćwiczeń fonetycznych z podręczników do nauki j. angielskiego

Literatura:

1. Gimson AC. An Introduction to the Pronunciation of English, Hodder & Stoughton, 1992.

2. Miatliuk, Hanna, A Guide to Theoretical Phonetics, Wydawnictwo UwB, 2000.

3. Roach, Peter, English Phonetics and Phonology, CUP, 1990.

4. Sobkowiak, Włodzimierz, English Phonetics for Poles, Bene Nati, 1996.

5. Szpyra-Kozłowska J. i W. Sobkowiak, Workbook in English Phonetics, Wydawnictwo UMCS, 2002

6. Wierzchowska, Bożena, Fonetyka i Fonologia Języka Polskiego, Wydawnictwo PAN, 1980.

7. Wiśniewski, Marek, Zarys Fonetyki i Fonologii Współczesnego Języka Polskiego, Wydawnictwo UMK, 1998.

Uwagi:

1. obecność na zajęciach (dopuszczalne 2 nieobecności, czynny udział w zajęciach, przygotowywanie się do zajęć). Zaświadczenie lekarskie należy przedstawić w ciągu 14 dni.

2. przygotowanie krótkiego projektu-ćwiczenia na podstawie omawianego materiału lub:

3.analiza krytyczna komponentu fonetycznego w wybranych podręcznikach

4. test końcowy

Kurs kończy się zaliczeniem na ocenę, która wystawiona zostanie na podstawie wyniku testu końcowego oraz przygotowanych projektów. Aby uzyskać ocenę pozytywną, wymagane jest zdobycie 55% z testu oraz przygotowanie i przeprowadzenie ćwiczeń.

Przypadki studentów, którzy z poważnych przyczyn zdrowotnych nie będą mogli uczestniczyć w testach będą rozpatrywane indywidualnie.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (zakończony)

Okres: 2024-10-01 - 2025-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Dominika Romaniuk-Cholewska
Prowadzący grup: Dominika Romaniuk-Cholewska
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis:

Celem kursu jest analiza porównawcza fonetyki j.polskiego i j. angielskiego.

Studenci omawiają negatywne i pozytywne transfery z j. polskiego oraz typowe błędy popełniane przez Polaków uczących się j. angielskiego.

Pełny opis:

1. Definicja normy (norma RP, GA oraz Estuary English) i błędu, interlanguage, ogólny podział typowych błędów popełnianych przez Polaków

2. Charakterystyczne cechy Estuary English

3. Procesy asymilacyjne w j. polskim (dotyczące dźwięczności, miejsca artykulacji, sposobu artykulacji, unosowienia, zmiękczania)

4. Błędy w wymowie spółgłosek spowodowane dźwięcznością i bezdźwięcznością: końcowe ubezdźwięcznianie, ubezdźwięcznianie zbitek spółgłoskowych, udźwięcznianie progresywne

5. Błędy w wymowie spółgłosek ze względu na miejsce artykulacji, procesy asymilacyjne

6. Błędy w wymowie spółgłosek ze względu na sposób artykulacji, procesy asymilacyjne

7. Procesy asymilacyjne spółgłosek w mowie łączonej

8. Pojęcie i definicja sylaby; struktura sylaby; wygłos, nagłos, sylaby poprawne i niepoprawne

9. Ocena ćwiczeń fonetycznych z podręczników do nauki j. angielskiego

Literatura:

1. Gimson AC. An Introduction to the Pronunciation of English, Hodder & Stoughton, 1992.

2. Miatliuk, Hanna, A Guide to Theoretical Phonetics, Wydawnictwo UwB, 2000.

3. Roach, Peter, English Phonetics and Phonology, CUP, 1990.

4. Sobkowiak, Włodzimierz, English Phonetics for Poles, Bene Nati, 1996.

5. Szpyra-Kozłowska J. i W. Sobkowiak, Workbook in English Phonetics, Wydawnictwo UMCS, 2002

6. Wierzchowska, Bożena, Fonetyka i Fonologia Języka Polskiego, Wydawnictwo PAN, 1980.

7. Wiśniewski, Marek, Zarys Fonetyki i Fonologii Współczesnego Języka Polskiego, Wydawnictwo UMK, 1998.

Uwagi:

1. obecność na zajęciach (dopuszczalne 2 nieobecności, czynny udział w zajęciach, przygotowywanie się do zajęć). Zaświadczenie lekarskie należy przedstawić w ciągu 14 dni.

2. przygotowanie krótkiego projektu-ćwiczenia na podstawie omawianego materiału lub:

3.analiza krytyczna komponentu fonetycznego w wybranych podręcznikach

4. test końcowy

Kurs kończy się zaliczeniem na ocenę, która wystawiona zostanie na podstawie wyniku testu końcowego oraz przygotowanych projektów. Aby uzyskać ocenę pozytywną, wymagane jest zdobycie 51% z testu oraz przygotowanie i przeprowadzenie ćwiczeń (za co student otrzymuje na koniec o pół oceny wyżej).

Przypadki studentów, którzy z poważnych przyczyn zdrowotnych nie będą mogli uczestniczyć w testach będą rozpatrywane indywidualnie.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2025-10-01 - 2026-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis:

Celem kursu jest analiza porównawcza fonetyki j.polskiego i j. angielskiego.

Studenci omawiają negatywne i pozytywne transfery z j. polskiego oraz typowe błędy popełniane przez Polaków uczących się j. angielskiego.

Pełny opis:

1. Definicja normy (norma RP, GA oraz Estuary English) i błędu, interlanguage, ogólny podział typowych błędów popełnianych przez Polaków

2. Charakterystyczne cechy Estuary English

3. Procesy asymilacyjne w j. polskim (dotyczące dźwięczności, miejsca artykulacji, sposobu artykulacji, unosowienia, zmiękczania)

4. Błędy w wymowie spółgłosek spowodowane dźwięcznością i bezdźwięcznością: końcowe ubezdźwięcznianie, ubezdźwięcznianie zbitek spółgłoskowych, udźwięcznianie progresywne

5. Błędy w wymowie spółgłosek ze względu na miejsce artykulacji, procesy asymilacyjne

6. Błędy w wymowie spółgłosek ze względu na sposób artykulacji, procesy asymilacyjne

7. Procesy asymilacyjne spółgłosek w mowie łączonej

8. Pojęcie i definicja sylaby; struktura sylaby; wygłos, nagłos, sylaby poprawne i niepoprawne

9. Ocena ćwiczeń fonetycznych z podręczników do nauki j. angielskiego

Literatura:

1. Gimson AC. An Introduction to the Pronunciation of English, Hodder & Stoughton, 1992.

2. Miatliuk, Hanna, A Guide to Theoretical Phonetics, Wydawnictwo UwB, 2000.

3. Roach, Peter, English Phonetics and Phonology, CUP, 1990.

4. Sobkowiak, Włodzimierz, English Phonetics for Poles, Bene Nati, 1996.

5. Szpyra-Kozłowska J. i W. Sobkowiak, Workbook in English Phonetics, Wydawnictwo UMCS, 2002

6. Wierzchowska, Bożena, Fonetyka i Fonologia Języka Polskiego, Wydawnictwo PAN, 1980.

7. Wiśniewski, Marek, Zarys Fonetyki i Fonologii Współczesnego Języka Polskiego, Wydawnictwo UMK, 1998.

Uwagi:

1. obecność na zajęciach (dopuszczalne 2 nieobecności, czynny udział w zajęciach, przygotowywanie się do zajęć). Zaświadczenie lekarskie należy przedstawić w ciągu 14 dni.

2. przygotowanie krótkiego projektu-ćwiczenia na podstawie omawianego materiału lub:

3.analiza krytyczna komponentu fonetycznego w wybranych podręcznikach

4. test końcowy

Kurs kończy się zaliczeniem na ocenę, która wystawiona zostanie na podstawie wyniku testu końcowego oraz przygotowanych projektów. Aby uzyskać ocenę pozytywną, wymagane jest zdobycie 51% z testu oraz przygotowanie i przeprowadzenie ćwiczeń (za co student otrzymuje na koniec o pół oceny wyżej).

Przypadki studentów, którzy z poważnych przyczyn zdrowotnych nie będą mogli uczestniczyć w testach będą rozpatrywane indywidualnie.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.
ul. Świerkowa 20B, 15-328 Białystok tel: +48 85 745 70 00 (Centrala) https://uwb.edu.pl kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.2.0-4 (2025-05-14)