Filologia rosyjska przekładoznastwo 1 rok sem. letni 2 stopień - translatoryka (grupa przedmiotów zdefiniowana przez Wydział Filologiczny)
|
Legenda
Jeśli przedmiot jest prowadzony w danym cyklu dydaktycznym, to w odpowiedniej komórce pojawi się koszyk rejestracyjny. Ikona koszyka zależy od tego, czy możesz się rejestrować na dany przedmiot.
- nie jesteś zalogowany
- aktualnie nie możesz się rejestrować
- możesz się zarejestrować
- możesz się wyrejestrować (lub wycofać prośbę)
- złożyłeś prośbę o zarejestrowanie (i nie możesz jej już wycofać)
- jesteś pomyślnie zarejestrowany (i nie możesz się wyrejestrować)
Kliknij na ikonę "i" przy koszyku, aby uzyskać dodatkowe informacje.
2023 - Rok akademicki 2023/24 2024 - Rok akademicki 2024/25 2025 - Rok akademicki 2025/26 2026 - Rok akademicki 2026/27 (zajęcia mogą być semestralne, trymestralne lub roczne) |
Opcje | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2023 | 2024 | 2025 | 2026 | |||||
| 340-RT2-1APRP |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 340-RT2-1APR |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 340-RT2-1CSJ |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 340-RT2-1MBJ |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Zapoznanie studentów z językoznawstwem jako dyscypliną naukową, metodologia badań naukowych i specyfika prowadzenia badań językoznawczych. Podstawowe teorie i kierunki w lingwistyce od starożytności do współczesności. |
|
||
| 340-RT2-1MPRP |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 340-RT2-1NLR |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
W ramach przedmiotu prezentowane są gatunki i rodzaje literackie istotne dla najnowszej literatury rosyjskiej. Student zapoznaje się z periodyzacją literatury rosyjskiej od lat 90. XX wieku do pierwszych dziesięcioleci XXI wieku. Zdobywa wiedzę o kierunkach i prądach literackich oraz tendencjach i zjawiskach charakterystycznych dla literatury tego okresu. Pogłębia również specjalistyczną wiedzę dotyczącą zasad analizy i interpretacji tekstów literackich. |
|
||
| 340-RT2-1OWI |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Własność intelektualna. Prawo autorskie i prawa pokrewne. Własność przemysłowa. Celem przedmiotu jest zapoznanie studentów z podstawowymi informacjami z zakresu prawa autorskiego oraz wybranymi aspektami prawa własności przemysłowej. |
|
||
| 340-RT2-1PNR |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem kursu jest doskonalenie umiejętności komunikowania się w języku rosyjskim poprzez rozwijanie w sposób syntetyczny i zintegrowany wszystkich sprawności językowych – pisania, czytania, mówienia i rozumienia ze słuchu. Treści kształcenia obejmują szereg tematów leksykalnych z zakresu codziennego bytu człowieka, kulturoznawstwa, socjoznawstwa i krajoznawstwa, których zadaniem jest zapoznanie z realiami Rosji, poszerzenie zasobu słownictwa, ułatwienie porozumiewania się w wybranych obszarach tematycznych i uświadomienie specyfiki językowej wynikającej z różnic kulturowych (w tym mentalnych). W ramach kursu utrwalana jest wiedza z zakresu wszystkich poziomów gramatyki (fonetyki, morfologii, składni) oraz doskonalenie jej praktycznego zastosowania w mowie i piśmie. Istotne miejsce w treściach kształcenia danego przedmiotu zajmuje także ortografia języka rosyjskiego. Studenci utrwalają nawyki poprawnej pisowni. |
|
||
| 340-RT2-1PTTP |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Głównym celem zajęć jest nabycie umiejętności sporządzania pisemnych tłumaczeń tekstów specjalistycznych. Zajęcia poprzez praktyczne tłumaczenie wybranych dokumentów rosyjskich oraz fragmentów tekstów (prawniczych, administracyjnych, handlowych, teologicznych i innych specjalistycznych) zapoznają studentów z formalnymi i merytorycznymi zasadami wykonywania tłumaczeń specjalistycznych. Ćwiczeniom translacyjnym towarzyszy niezbędny komentarz metodologiczny. |
|
||
| 340-RT2-1PTT |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Głównym celem zajęć jest nabycie umiejętności sporządzania pisemnych tłumaczeń tekstów specjalistycznych. Zajęcia poprzez praktyczne tłumaczenie wybranych dokumentów rosyjskich oraz fragmentów tekstów (prawniczych, administracyjnych, handlowych i innych specjalistycznych) zapoznają studentów z formalnymi i merytorycznymi zasadami wykonywania tłumaczeń specjalistycznych. Ćwiczeniom translacyjnym towarzyszy niezbędny komentarz metodologiczny. |
|
||
| 340-RT2-1RLN | brak | brak |
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 340-RT2-1SEM1 |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Tematyka seminarium odpowiada profilowi seminarium (językoznawcze, literaturoznawcze) oraz indywidualnym zagadnieniom badawczym pracy dyplomowej studenta. |
|
||
| 340-RT2-1SEM2 |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Tematyka seminarium odpowiada profilowi seminarium (językoznawcze, literaturoznawcze) oraz indywidualnym zagadnieniom badawczym pracy dyplomowej studenta. Zajęcia polegają na napisaniu pracy magisterskiej pod opieką promotora. |
|
||
| 340-RT2-1SEM3 |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Literaturoznawcze seminarium magisterskie ma przede wszystkim doprowadzić do ugruntowania wiedzy i umiejętności zdobywanych przez studentów na studiach I i II stopnia oraz do przygotowania pod kierunkiem promotora samodzielnej pracy magisterskiej w zakresie podjętej problematyki. |
|
||
| 340-RT2-1SEM4 |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Student powinien zdobyć umiejętność samodzielnego sformułowania problemu badawczego, analizowania zjawisk i problemów literaturoznawczych, dydaktycznych i społecznych, przeprowadzenia stosunkowo prostych badań empirycznych, wyciągania wniosków z rezultatów tych badań i samodzielnego przygotowania pisemnej pracy magisterskiej spełniającej kryteria metodologiczne, merytoryczne i formalne (poprawny język, właściwe korzystanie ze źródeł itp.) |
|
||
| 340-RT2-1SEM5 |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 340-RT2-1SWJ |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Treści programowe obejmują kształcenie wszystkich sprawności językowych oraz kształcenie kompetencji interkulturowej. Ćwiczenia mają na celu rozwijanie znajomości języka specjalistycznego oraz doskonalenie umiejętności analizy i interpretacji wybranych artykułów naukowych z obcojęzycznej prasy. Zajęcia kształtują odpowiednie nawyki i świadomość językową. |
|
||
| 340-RT2-1SWJF |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Drugi język obcy - język francuski Jednostka: Wydział Filologiczny Kierunek: Filologia Angielska Studia pierwszego stopnia Profil ogólnoakademicki Studia stacjonarne Kod przedmiotu: 340-AS1-1LEKF Przedmiot uzupełniający MK_11 Dziedzina Nauk Humanistycznych Dyscyplina: językoznawstwo I rok/ I i II semestr studiów Brak wymagań wstępnych. Liczba godzin: 60 Forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia 30 godz. x 2 sem. 3 pkt ECTS Ogólny nakład pracy studenta: 90 godz. w tym: udział w ćwiczeniach: 60 godz.; przygotowanie do zajęć: 24,5 godz.; udział w konsultacjach: 5,5 godz. Nakład pracy studenta wymagający bezpośredniego udziału nauczyciela - 65,5 h = 2 pkt ECTS. Nakład pracy studenta o charakterze praktycznym - 90 h = 3 pkt ECTS |
|
||
| 340-RT2-1SWJN |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Warsztaty przeznaczone są dla studentów I roku studiów magisterskich, ich celem jest doskonalenie umiejętności językowych. Przedmiot ma na celu ugruntowanie i rozszerzenie sprawności komunikacyjnych opanowanych w pierwszym semestrze studiów oraz rozwijanie kompetencji komunikacyjnej i poszerzenie słownictwa w zakresie wiedzy o kulturze krajów niemieckojęzycznych. |
|
||
| 340-RT2-1PNA |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem przedmiotu jest rozwinięcie najważniejszych praktycznych umiejętności komputerowych, dostarczenie praktycznej wiedzy oraz pogłębienie zrozumienia rozwoju i funkcjonowania technologii informatycznych. Treści realizowane w ramach przedmiotu obejmują kilka modułów: edycję tekstu, korzystanie z zasobów Internetu. Położony został nacisk na rozwijanie umiejętności korzystania z zasobów internetowych dla potrzeb nauki i pozyskiwania wiedzy. Szczególną uwagę zwrócono na źródła informacji dla humanisty. |
|
||
| 340-RT2-1TTLP |
|
|
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem zajęć jest przyswojenie podstaw teorii przekładu; omówienie zasad tłumaczenia przyjętych przez dawne i współczesne szkoły przekładoznawcze; zapoznanie studentów z różnymi teoriami dotyczącymi procesu tłumaczenia, odbioru przekładu, kryteriów dobrego przekładu i jego roli w kulturze. |
|
||
| 340-RT2-1PTTS | brak | brak |
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Głównym celem zajęć jest nabycie umiejętności sporządzania pisemnych tłumaczeń tekstów specjalistycznych. Zajęcia poprzez praktyczne tłumaczenie wybranych dokumentów rosyjskich oraz fragmentów tekstów (prawniczych, administracyjnych, handlowych i innych specjalistycznych) zapoznają studentów z formalnymi i merytorycznymi zasadami wykonywania tłumaczeń specjalistycznych. Ćwiczeniom translacyjnym towarzyszy niezbędny komentarz metodologiczny. |
|
||
| 340-RT2-1TML | brak | brak |
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Punktem wyjścia zajęć będzie próba pogłębionej analizy pojęć „topos” i „motyw” ze zwróceniem uwagi na fakt zmienności i wieloaspektowości znaczeniowej wymienionych terminów, różnorodnością ich klasyfikacji, wieloaspektową interpretacją popularnych toposów w literaturze. Zajęcia będą obejmować następujące bloki tematyczne: motywy mitologiczne (w oparciu o mitologię Słowian), ezoteryczne, oniryczne, religijne, odzwierciedlenie wybranych motywów słowiańskich w popkulturze (doskonalenie umiejętności badawczych w zakresie związków intertekstualnych). Realizacja przedmiotu zakłada analizę wybranych motywów i omówienie ich obecności w utworach literatury słowiańskiej na przestrzeni wieków |
|
||
| 340-RT2-1TBW | brak | brak |
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem zajęć jest próba zrozumienia, kim i jaki jest bohater współczesnej literatury rosyjskiej oraz wyodrębnienia określonych socjalno-psychologicznym typów postaci. Ponadto celem kursu jest zaprezentowanie zmian dokonujących się w zakresie konstrukcji bohatera literackiego, na przykład zwrócenie uwagi na zjawisko recepcji i reinterpretacji określonych modeli antropologicznych. Podczas zajęć studenci zdobywają praktyczne umiejętności badawcze, które wykorzystują analizując wybrane utwory współczesnej literatury rosyjskiej, koncentrując uwagę na zróżnicowanych technikach kreowania postaci literackich. |
|
||
| 340-RT2-1WART |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem zajęć jest kształcenie umiejętności tłumaczeniowych w zakresie tekstów literackich. Zajęcia poprzez praktyczne tłumaczenie wybranych utworów zapoznają studentów z formalnymi i merytorycznymi zasadami wykonywania tłumaczeń, rolą analizy przygotowawczej tekstu w praktyce przekładu. Celem kursu jest również rozwinięcie w studentach świadomości dopuszczalnych ingerencji w tłumaczony tekst. |
|
||
| 340-RT2-1WAR |
|
|
brak | brak |
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2023/24
Rok akademicki 2024/25
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Nie podano opisu skróconego, przejdź do strony przedmiotu aby uzyskać więcej danych.
|
|
||
| 340-RT2-1WARL | brak | brak |
|
|
Zajęcia przedmiotu
Rok akademicki 2025/26
Grupy przedmiotu
Skrócony opis
Celem zajęć jest kształcenie umiejętności tłumaczeniowych w zakresie tekstów literackich. - Pojęcie przekładu literackiego i jego specyfika. - Przekład filologiczny, intersemiotyczny. Adaptacja i egzotyzacja. - Przekład utworów epickich. Przekład wybranych tekstów. - Przekład utworów lirycznych. Ćwiczenia praktyczne polegające na przełożeniu wybranego utworu i omówieniu podjętych decyzji translatorskich. - Przekład utworów dramatycznych. Ćwiczenia praktyczne polegające na przełożeniu wybranego utworu i omówieniu podjętych decyzji translatorskich. - Specyfika przekładu dzieł należących do folkloru. |
|
||
- nie jesteś zalogowany
- aktualnie nie możesz się rejestrować
- możesz się zarejestrować
- możesz się wyrejestrować (lub wycofać prośbę)
- złożyłeś prośbę o zarejestrowanie (i nie możesz jej już wycofać)
- jesteś pomyślnie zarejestrowany (i nie możesz się wyrejestrować) 