Doskonalenie językowe D
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 340-FP1-3FDJ | Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
![]() |
Nazwa przedmiotu: | Doskonalenie językowe D | ||
Jednostka: | Wydział Filologiczny | ||
Grupy: |
3L stac. studia I stopnia f. francuskiej od podstaw - przedm. obowiązkowe Filologia francuska od postaw 3 rok sem. zimowy 1 stopień |
||
Punkty ECTS i inne: |
2.00 ![]() ![]() |
||
Język prowadzenia: | francuski | ||
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne specjalnościowe |
||
Założenia (opisowo): | Studenci przygotowują się do samodzielnego tłumaczenia krótkich tekstów i rozwiązują problemy tłumaczeniowe wynikające z rozbieżności językowymi między językiem francuskim i polskim (Elementy translatoryki) |
||
Skrócony opis: |
Samodzielne tłumaczenie krótkich tekstów z francuskiego na polski i z polskiego na francuski. |
||
Pełny opis: |
Doskonalenie umiejętności tłumaczenia krótkich tekstów z francuskiego na polski i z polskiego na francuski. Ćwiczenia słownikowe Liczba godzin zajęć dydaktycznych: 15 godz. (ćwiczenia) Punkty ECTS: 2 |
||
Literatura: |
Teksty prasowe i literackie. |
||
Efekty uczenia się: |
Student potrafi samodzielnie przetłumaczyć krótkie teksty z życia codziennego |
||
Metody i kryteria oceniania: |
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa, kognitywna. Ocena na podstawie tłumaczenia tekstu. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2020/21" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-06-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 15 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | Dorota Chłanda | |
Prowadzący grup: | Dorota Chłanda | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2021/22" (w trakcie)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-06-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 15 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | Dorota Chłanda, Jerzy Koniecko | |
Prowadzący grup: | Dorota Chłanda, Jerzy Koniecko | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne specjalnościowe |
|
Skrócony opis: |
Samodzielne tłumaczenie krótkich tekstów z francuskiego na polski i z polskiego na francuski. | |
Pełny opis: |
Doskonalenie umiejętności tłumaczenia krótkich tekstów z francuskiego na polski i z polskiego na francuski. Ćwiczenia słownikowe Liczba godzin zajęć dydaktycznych: 15 godz. (ćwiczenia) Punkty ECTS: 2 | |
Literatura: |
Teksty prasowe i literackie. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2022/23" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-06-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 15 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | Dorota Chłanda, Jerzy Koniecko | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne specjalnościowe |
|
Skrócony opis: |
Samodzielne tłumaczenie krótkich tekstów z francuskiego na polski i z polskiego na francuski. | |
Pełny opis: |
Doskonalenie umiejętności tłumaczenia krótkich tekstów z francuskiego na polski i z polskiego na francuski. Ćwiczenia słownikowe Liczba godzin zajęć dydaktycznych: 15 godz. (ćwiczenia) Punkty ECTS: 2 | |
Literatura: |
Teksty prasowe i literackie. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.