Uniwersytet w Białymstoku - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Pragmatyka międzykulturowa

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 340-ON2-1PMA
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Pragmatyka międzykulturowa
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy: 2L stac. II st. studia filologii obcej nauczycielskiej - przedmioty obowiązkowe
Filologia obca nauczycielska 1 rok sem letni 2 stopień
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: angielski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Student powinien spełniać wymogi dotyczące efektów kształcenia przewidziane przez Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego, studiów pierwszego stopnia, z obszaru nauk humanistycznych (preferowany ukończony kierunek pierwszego stopnia: filologia angielska).

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Treści programowe obejmują zagadnienia pragmatyki językowej w ujęciu interkulturowym (pragmatyka interkulturowa vs. pragmatyka międzykulturowa, (nie)grzeczność językowa, akty mowy, pojęcie interkultury) oraz koncepcje zmiany paradygmatów w naukach humanistycznych (m.in. zwrot pragmatyczny w językoznawstwie).

Pełny opis:

profil studiów – ogólnoakademicki

forma studiów – stacjonarne

rodzaj przedmiotu – obowiązkowy

dziedzina: nauki humanistyczne, dyscyplina: językoznawstwo

rok studiów/sem. – rok I/sem. II

wymagania wstępne – brak

liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na formy prowadzenia zajęć – 15 godzin wykładu + 15 godzin ćwiczeń

metody dydaktyczne – zajęcia warsztatowe, zajęcia warsztatowe z elementami wykładu, wykład, dyskusja, prezentacja, praca w parach i grupach

punkty ECTS – 2

bilans nakładu pracy studenta – udział w wykładzie: 15 godzin, udział w ćwiczeniach: 15 godzin, udział w konsultacjach związanych z zajęciami: 12 godzin, przygotowanie do zajęć i egzaminu: 18 godzin. Razem: 60 godzin, co odpowiada 2 pkt. ECTS.

Wskaźniki ilościowe - nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 42 godzin, co odpowiada 1,5 pkt. ECTS oraz nakład pracy studenta, który nie wymaga bezpośredniego udziału nauczyciela 18 godz., co odpowiada 0,5 pkt. ECTS

Literatura:

- Culpeper, Jonathan. 2014. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge University Press.

- Huang, Yan (ed.). 2017. The Oxford Handbook of Pragmatics. Oxford University Press.

- Kecskes, Istvan. 2013. Intercultural Pragmatics. Oxford University Press.

- Leech, Goeffrey. 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford University Press.

- Wierzbicka, Anna. 2003. Cross-Cultural Pragmatics. De Gruyter.

- Wierzbicka, Anna. 2006. English: Meaning and Culture. Oxford University Press.

Efekty uczenia się:

Student zna i rozumie

KP7_WG1: złożone zjawiska i procesy językowe, teorie wyjaśniające zależności między nimi oraz współczesne trendy w językoznawstwie

KP7_WG2, złożone zjawiska i procesy związane z uczeniem się i nauczaniem języków, teorie wyjaśniające zależności między nimi oraz współczesne trendy w teoriach o uczeniu i nabywaniu języka

KP7_WG4: zaawansowaną terminologię oraz rozbudowany aparat metodologii badań z zakresu językoznawstwa

KP7_WG7: zaawansowane metody analizy i interpretacji tekstów i innych wytworów kultury danego obszaru językowego w obrębie wybranych tradycji i teorii i językoznawczych

Student potrafi

KP7_UW2: formułować i rozwiązywać złożone i nietypowe problemy, innowacyjnie dobierając odpowiednie metody i narzędzia z wykorzystaniem wiedzy z zakresu nauki o uczeniu się i nauczaniu języków

KP7_UW6: właściwie dobierać źródła oraz informacje z nich pochodzące w obszarze językoznawstwa oraz dokonywać oceny, krytycznej analizy i syntezy tych informacji

KP7_UK1, komunikować się ze zróżnicowanymi kręgami odbiorców używając specjalistycznej terminologii z zakresu językoznawstwa z uwzględnieniem elementów społeczno-kulturowych

KP7_UK4: prowadzić w debatę w języku obcym, przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska oraz dyskutować o nich

Student jest gotów do:

KP7_KO4: tworzenia płaszczyzn tolerancji i współpracy w warunkach komunikacji wielokulturowej i zróżnicowanego religijnie społeczeństwa

KP7_KO5: uczestniczenia w życiu kulturalnym w jego różnorodnych formach

KP7_KK2: uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych

Metody i kryteria oceniania:

Zaliczenie z oceną (ćwiczenia), egzamin pisemny (wykład). Warunkiem przystąpienia do egzaminu jest uzyskanie oceny pozytywnej z ćwiczeń.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 15 godzin więcej informacji
Wykład, 15 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Agata Rozumko
Prowadzący grup: Agata Rozumko
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Egzamin
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Treści programowe obejmują zagadnienia pragmatyki językowej w ujęciu interkulturowym (pragmatyka interkulturowa vs. pragmatyka międzykulturowa, (nie)grzeczność językowa, akty mowy, pojęcie interkultury) oraz koncepcje zmiany paradygmatów w naukach humanistycznych (m.in. zwrot pragmatyczny w językoznawstwie).

Pełny opis:

profil studiów – ogólnoakademicki

forma studiów – stacjonarne

rodzaj przedmiotu – obowiązkowy

dziedzina: nauki humanistyczne, dyscyplina: językoznawstwo

rok studiów/sem. – rok I/sem. II

wymagania wstępne – brak

liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na formy prowadzenia zajęć – 15 godzin wykładu + 15 godzin ćwiczeń

metody dydaktyczne – zajęcia warsztatowe, zajęcia warsztatowe z elementami wykładu, wykład, dyskusja, prezentacja, praca w parach i grupach

punkty ECTS – 2

bilans nakładu pracy studenta – udział w wykładzie: 15 godzin, udział w ćwiczeniach: 15 godzin, udział w konsultacjach związanych z zajęciami: 12 godzin, przygotowanie do zajęć i egzaminu: 18 godzin. Razem: 60 godzin, co odpowiada 2 pkt. ECTS.

Wskaźniki ilościowe - nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 42 godzin, co odpowiada 1,5 pkt. ECTS oraz nakład pracy studenta, który nie wymaga bezpośredniego udziału nauczyciela 18 godz., co odpowiada 0,5 pkt. ECTS

Literatura:

- Baumgarten, N. & R. Vismans. 2023. It’s different with you: Contrastive perspectives on address research. 2023. John Benjamins.

- Brown, Penelope. 2015. Politeness and Language. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences, 2nd edition, Volume 18

- Culpeper, Jonathan. 2014. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge University Press.

- Fox, Kate. 2014. Watching the English. Hodder and Stoughton.

- Huang, Yan (ed.). 2017. The Oxford Handbook of Pragmatics. Oxford University Press.

- Jakubowska, Ewa. 1999. Cross-Cultural Dimensions of Politeness in the Case of Polish and English.

- Kecskes, Istvan. 2013. Intercultural Pragmatics. Oxford University Press.

- Leech, Goeffrey. 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford University Press.

- Marcjanik, Małgorzata, 2008. Grzeczność w komunikacji językowej. Wydawnictwo Naukowe PWN.

- Ogiermann, Eva. 2009. On Apologising in Negative and Positive Politeness Cultures. John Benjamins.

- Wierzbicka, Anna. 2003. Cross-Cultural Pragmatics. De Gruyter.

- Wierzbicka, Anna. 2006. English: Meaning and Culture. Oxford University Press.

Uwagi:

-

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (w trakcie)

Okres: 2024-10-01 - 2025-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 15 godzin więcej informacji
Wykład, 15 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Katarzyna Lach Mirghani, Agata Rozumko
Prowadzący grup: Katarzyna Lach Mirghani, Agata Rozumko
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia przedmiotu:

w sali

Skrócony opis:

Treści programowe obejmują zagadnienia pragmatyki językowej w ujęciu interkulturowym (pragmatyka interkulturowa vs. pragmatyka międzykulturowa, (nie)grzeczność językowa, akty mowy, pojęcie interkultury) oraz koncepcje zmiany paradygmatów w naukach humanistycznych (m.in. zwrot pragmatyczny w językoznawstwie).

Pełny opis:

profil studiów – ogólnoakademicki

forma studiów – stacjonarne

rodzaj przedmiotu – obowiązkowy

dziedzina: nauki humanistyczne, dyscyplina: językoznawstwo

rok studiów/sem. – rok I/sem. II

wymagania wstępne – brak

liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na formy prowadzenia zajęć – 15 godzin wykładu + 15 godzin ćwiczeń

metody dydaktyczne – zajęcia warsztatowe, zajęcia warsztatowe z elementami wykładu, wykład, dyskusja, prezentacja, praca w parach i grupach

punkty ECTS – 2

bilans nakładu pracy studenta – udział w wykładzie: 15 godzin, udział w ćwiczeniach: 15 godzin, udział w konsultacjach związanych z zajęciami: 12 godzin, przygotowanie do zajęć i egzaminu: 18 godzin. Razem: 60 godzin, co odpowiada 2 pkt. ECTS.

Wskaźniki ilościowe - nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela 42 godzin, co odpowiada 1,5 pkt. ECTS oraz nakład pracy studenta, który nie wymaga bezpośredniego udziału nauczyciela 18 godz., co odpowiada 0,5 pkt. ECTS

Literatura:

- Baumgarten, N. & R. Vismans. 2023. It’s different with you: Contrastive perspectives on address research. 2023. John Benjamins.

- Brown, Penelope. 2015. Politeness and Language. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences, 2nd edition, Volume 18

- Culpeper, Jonathan. 2014. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge University Press.

- Fox, Kate. 2014. Watching the English. Hodder and Stoughton.

- Huang, Yan (ed.). 2017. The Oxford Handbook of Pragmatics. Oxford University Press.

- Jakubowska, Ewa. 1999. Cross-Cultural Dimensions of Politeness in the Case of Polish and English.

- Kecskes, Istvan. 2013. Intercultural Pragmatics. Oxford University Press.

- Leech, Goeffrey. 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford University Press.

- Marcjanik, Małgorzata, 2008. Grzeczność w komunikacji językowej. Wydawnictwo Naukowe PWN.

- Ogiermann, Eva. 2009. On Apologising in Negative and Positive Politeness Cultures. John Benjamins.

- Wierzbicka, Anna. 2003. Cross-Cultural Pragmatics. De Gruyter.

- Wierzbicka, Anna. 2006. English: Meaning and Culture. Oxford University Press.

Uwagi:

-

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet w Białymstoku.
ul. Świerkowa 20B, 15-328 Białystok tel: +48 85 745 70 00 (Centrala) https://uwb.edu.pl kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-2 (2024-11-25)